TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 72:11

Konteks

72:11 All kings will bow down to him;

all nations will serve him.

Mazmur 72:2

Konteks

72:2 Then he will judge 1  your people fairly,

and your oppressed ones 2  equitably.

1 Samuel 3:1

Konteks
The Call of Samuel

3:1 Now the boy Samuel continued serving the Lord under Eli’s supervision. 3  Word from the Lord was rare in those days; revelatory visions were infrequent.

Yesaya 9:7

Konteks

9:7 His dominion will be vast 4 

and he will bring immeasurable prosperity. 5 

He will rule on David’s throne

and over David’s kingdom, 6 

establishing it 7  and strengthening it

by promoting justice and fairness, 8 

from this time forward and forevermore.

The Lord’s intense devotion to his people 9  will accomplish this.

Yesaya 49:6

Konteks

49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,

to reestablish the tribes of Jacob,

and restore the remnant 10  of Israel? 11 

I will make you a light to the nations, 12 

so you can bring 13  my deliverance to the remote regions of the earth.”

Wahyu 11:15

Konteks
The Seventh Trumpet

11:15 Then 14  the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:

“The kingdom of the world

has become the kingdom of our Lord

and of his Christ, 15 

and he will reign for ever and ever.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[72:2]  1 tn The prefixed verbal form appears to be an imperfect, not a jussive.

[72:2]  2 sn These people are called God’s oppressed ones because he is their defender (see Pss 9:12, 18; 10:12; 12:5).

[3:1]  3 tn Heb “before Eli.”

[9:7]  4 tc The Hebrew text has לְםַרְבֵּה (lÿmarbeh), which is a corrupt reading. לם is dittographic; note the preceding word, שָׁלוֹם (shalom). The corrected text reads literally, “great is the dominion.”

[9:7]  5 tn Heb “and to peace there will be no end” (KJV and ASV both similar). On the political and socio-economic sense of שָׁלוֹם (shalom) in this context, see the note at v. 6 on “Prince of Peace.”

[9:7]  6 tn Heb “over the throne of David, and over his kingdom.” The referent of the pronoun “his” (i.e., David) has been specified in the translation for clarity.

[9:7]  7 tn The feminine singular pronominal suffix on this form and the following one (translated “it” both times) refers back to the grammatically feminine noun “kingdom.”

[9:7]  8 tn Heb “with/by justice and fairness”; ASV “with justice and with righteousness.”

[9:7]  9 tn Heb “the zeal of the Lord.” In this context the Lord’s “zeal” refers to his intense devotion to and love for his people which prompts him to vindicate them and to fulfill his promises to David and the nation.

[49:6]  10 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”

[49:6]  11 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.

[49:6]  12 tn See the note at 42:6.

[49:6]  13 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”

[11:15]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[11:15]  15 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA