TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 78:68

Konteks

78:68 He chose the tribe of Judah,

and Mount Zion, which he loves.

Mazmur 132:13-14

Konteks

132:13 Certainly 1  the Lord has chosen Zion;

he decided to make it his home. 2 

132:14 He said, 3  “This will be my resting place forever;

I will live here, for I have chosen it. 4 

Yesaya 12:6

Konteks

12:6 Cry out and shout for joy, O citizens of Zion,

for the Holy One of Israel 5  acts mightily 6  among you!”

Yesaya 14:32

Konteks

14:32 How will they respond to the messengers of this nation? 7 

Indeed, the Lord has made Zion secure;

the oppressed among his people will find safety in her.

Ibrani 12:22

Konteks
12:22 But you have come to Mount Zion, the city 8  of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads of angels, to the assembly

Wahyu 14:1

Konteks
An Interlude: The Song of the 144,000

14:1 Then 9  I looked, and here was 10  the Lamb standing on Mount Zion, and with him were one hundred and forty-four thousand, who had his name and his Father’s name written on their foreheads.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[132:13]  1 tn Or “for.”

[132:13]  2 tn Heb “he desired it for his dwelling place.”

[132:14]  3 tn The words “he said” are added in the translation to clarify that what follows are the Lord’s words.

[132:14]  4 tn Heb “for I desired it.”

[12:6]  5 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[12:6]  6 tn Or “is great” (TEV). However, the context emphasizes his mighty acts of deliverance (cf. NCV), not some general or vague character quality.

[14:32]  7 sn The question forces the Philistines to consider the dilemma they will face – surrender and oppression, or battle and death.

[12:22]  8 tn Grk “and the city”; the conjunction is omitted in translation since it seems to be functioning epexegetically – that is, explaining further what is meant by “Mount Zion.”

[14:1]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[14:1]  10 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA