Mazmur 81:5
Konteks81:5 He decreed it as a regulation in Joseph,
when he attacked the land of Egypt. 1
I heard a voice I did not recognize. 2
Mazmur 119:152
Konteks119:152 I learned long ago that
you ordained your rules to last. 3
Mazmur 147:19
Konteks147:19 He proclaims his word to Jacob,
his statutes and regulations to Israel.
Ulangan 4:45
Konteks4:45 These are the stipulations, statutes, and ordinances that Moses spoke to the Israelites after he had brought them out of Egypt,
Ulangan 6:7
Konteks6:7 and you must teach 4 them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, 5 as you lie down, and as you get up.
Ulangan 11:19
Konteks11:19 Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, 6 as you lie down, and as you get up.
Yesaya 8:20
Konteks8:20 Then you must recall the Lord’s instructions and the prophetic testimony of what would happen. 7 Certainly they say such things because their minds are spiritually darkened. 8
Roma 3:2
Konteks3:2 Actually, there are many advantages. 9 First of all, 10 the Jews 11 were entrusted with the oracles of God. 12
Roma 3:1
Konteks3:1 Therefore what advantage does the Jew have, or what is the value of circumcision?
Yohanes 5:9-12
Konteks5:9 Immediately the man was healed, 13 and he picked up his mat 14 and started walking. (Now that day was a Sabbath.) 15
5:10 So the Jewish leaders 16 said to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and you are not permitted to carry your mat.” 17 5:11 But he answered them, “The man who made me well said to me, ‘Pick up your mat 18 and walk.’” 5:12 They asked him, “Who is the man who said to you, ‘Pick up your mat 19 and walk’?” 20


[81:5] 1 tn Heb “in his going out against the land of Egypt.” This apparently refers to the general time period of Israel’s exodus from Egypt. The LXX reads, “from Egypt,” in which case “Joseph” (see the preceding line) would be the subject of the verb, “when he [Joseph = Israel] left Egypt.”
[81:5] 2 tn Heb “a lip I did not know, I heard.” Here the term “lip” probably stands for speech or a voice. Apparently the psalmist speaks here and refers to God’s voice, whose speech is recorded in the following verses.
[119:152] 3 tn Heb “long ago I knew concerning your rules, that forever you established them.” See v. 89 for the same idea. The translation assumes that the preposition מִן (min) prefixed to “your rules” introduces the object of the verb יָדַע (yada’), as in 1 Sam 23:23. Another option is that the preposition indicates source, in which case one might translate, “Long ago I realized from your rules that forever you established them” (cf. NIV, NRSV).
[6:7] 4 tn Heb “repeat” (so NLT). If from the root I שָׁנַן (shanan), the verb means essentially to “engrave,” that is, “to teach incisively” (Piel); note NAB “Drill them into your children.” Cf. BDB 1041-42 s.v.
[6:7] 5 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”
[11:19] 6 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”
[8:20] 7 tn Heb “to [the] instruction and to [the] testimony.” The words “then you must recall” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text vv. 19-20a are one long sentence, reading literally, “When they say to you…, to the instruction and to the testimony.” On the identity of the “instruction” and “testimony” see the notes at v. 16.
[8:20] 8 tn Heb “If they do not speak according to this word, [it is] because it has no light of dawn.” The literal translation suggests that “this word” refers to the instruction/testimony. However, it is likely that אִם־לֹא (’im-lo’) is asseverative here, as in 5:9. In this case “this word” refers to the quotation recorded in v. 19. For a discussion of the problem see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 230, n. 9. The singular pronoun in the second half of the verse is collective, referring back to the nation (see v. 19b).
[3:2] 9 tn Grk “much in every way.”
[3:2] 10 tc ‡ Most witnesses (א A D2 33 Ï) have γάρ (gar) after μέν (men), though some significant Alexandrian and Western witnesses lack the conjunction (B D* G Ψ 81 365 1506 2464* pc latt). A few
[3:2] tn Grk “first indeed that.”
[3:2] 12 tn The referent of λόγια (logia, “oracles”) has been variously understood: (1) BDAG 598 s.v. λόγιον takes the term to refer here to “God’s promises to the Jews”; (2) some have taken this to refer more narrowly to the national promises of messianic salvation given to Israel (so S. L. Johnson, Jr., “Studies in Romans: Part VII: The Jews and the Oracles of God,” BSac 130 [1973]: 245); (3) perhaps the most widespread interpretation sees the term as referring to the entire OT generally.
[5:9] 13 tn Grk “became well.”
[5:9] 14 tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” See the note on “mat” in the previous verse.
[5:9] 15 tn Grk “Now it was Sabbath on that day.”
[5:9] sn This is a parenthetical note by the author.
[5:10] 16 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. Here the author refers to the Jewish authorities or leaders in Jerusalem. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9).
[5:10] 17 tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” See the note on “mat” in v. 8.
[5:11] 18 tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” See the note on “mat” in v. 8.
[5:12] 19 tc While a number of
[5:12] 20 tn Grk “Pick up and walk”; the object (the mat) is implied but not repeated.