TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 89:4

Konteks

89:4 ‘I will give you an eternal dynasty 1 

and establish your throne throughout future generations.’” 2  (Selah)

Mazmur 89:29

Konteks

89:29 I will give him an eternal dynasty, 3 

and make his throne as enduring as the skies above. 4 

Mazmur 89:2

Konteks

89:2 For I say, “Loyal love is permanently established; 5 

in the skies you set up your faithfulness.” 6 

1 Samuel 7:16

Konteks
7:16 Year after year he used to travel the circuit of Bethel, 7  Gilgal, and Mizpah; he used to judge Israel in all of these places.

Yesaya 53:10

Konteks

53:10 Though the Lord desired to crush him and make him ill,

once restitution is made, 8 

he will see descendants and enjoy long life, 9 

and the Lord’s purpose will be accomplished through him.

Yesaya 59:21

Konteks

59:21 “As for me, this is my promise to 10  them,” says the Lord. “My spirit, who is upon you, and my words, which I have placed in your mouth, will not depart from your mouth or from the mouths of your children and descendants from this time forward,” 11  says the Lord.

Yohanes 12:34

Konteks

12:34 Then the crowd responded, 12  “We have heard from the law that the Christ 13  will remain forever. 14  How 15  can you say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[89:4]  1 tn Heb “forever I will establish your offspring.”

[89:4]  2 tn Heb “and I will build to a generation and a generation your throne.”

[89:29]  3 tn Heb “and I will set in place forever his offspring.”

[89:29]  4 tn Heb “and his throne like the days of the heavens.”

[89:2]  5 tn Heb “built.”

[89:2]  6 sn You set up your faithfulness. This may allude to the Lord’s heavenly throne, which symbolizes his just rule and from which the Lord decrees his unconditional promises (see vv. 8, 14).

[7:16]  7 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[53:10]  8 tn The meaning of this line is uncertain. It reads literally, “if you/she makes, a reparation offering, his life.” The verb תָּשִׂים (tasim) could be second masculine singular,in which case it would have to be addressed to the servant or to God. However, the servant is only addressed once in this servant song (see 52:14a), and God either speaks or is spoken about in this servant song; he is never addressed. Furthermore, the idea of God himself making a reparation offering is odd. If the verb is taken as third feminine singular, then the feminine noun נֶפֶשׁ (nefesh) at the end of the line is the likely subject. In this case one can take the suffixed form of the noun as equivalent to a pronoun and translate, “if he [literally, “his life”] makes a reparation offering.”

[53:10]  sn What constitutes the servant’s reparation offering? Some might think his suffering, but the preceding context views this as past, while the verb here is imperfect in form. The offering appears to be something the servant does after his suffering has been completed. Perhaps the background of the language can be found in the Levitical code, where a healed leper would offer a reparation offering as part of the ritual to achieve ceremonial cleanliness (see Lev 14). The servant was pictured earlier in the song as being severely ill. This illness (a metaphor for the effects of the people’s sin) separated him from God. However, here we discover the separation is not final; once reparation is made, so to speak, he will again experience the Lord’s favor.

[53:10]  9 sn The idiomatic and stereotypical language emphasizes the servant’s restoration to divine favor. Having numerous descendants and living a long life are standard signs of divine blessing. See Job 42:13-16.

[59:21]  10 tn Or “my covenant with” (so many English versions); NCV “my agreement with.”

[59:21]  sn The Lord promises the repentant (note “to them”) that they and their offspring will possess his spirit and function as his spokesmen. In this regard they follow in the footsteps of the Lord’s special servant. See 42:1; 49:2; 51:16.

[59:21]  11 tn Heb “from now and on into the future.”

[12:34]  12 tn Grk “Then the crowd answered him.”

[12:34]  13 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).

[12:34]  sn See the note on Christ in 1:20.

[12:34]  14 tn Probably an allusion to Ps 89:35-37. It is difficult to pinpoint the passage in the Mosaic law to which the crowd refers. The ones most often suggested are Ps 89:36-37, Ps 110:4, Isa 9:7, Ezek 37:25, and Dan 7:14. None of these passages are in the Pentateuch per se, but “law” could in common usage refer to the entire OT (compare Jesus’ use in John 10:34). Of the passages mentioned, Ps 89:36-37 is the most likely candidate. This verse speaks of David’s “seed” remaining forever. Later in the same psalm, v. 51 speaks of the “anointed” (Messiah), and the psalm was interpreted messianically in both the NT (Acts 13:22, Rev 1:5, 3:14) and in the rabbinic literature (Genesis Rabbah 97).

[12:34]  15 tn Grk “And how”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA