TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 9:15

Konteks

9:15 The nations fell 1  into the pit they had made;

their feet were caught in the net they had hidden. 2 

Mazmur 55:23

Konteks

55:23 But you, O God, will bring them 3  down to the deep Pit. 4 

Violent and deceitful people 5  will not live even half a normal lifespan. 6 

But as for me, I trust in you.

Yeremia 18:20

Konteks

18:20 Should good be paid back with evil?

Yet they are virtually digging a pit to kill me. 7 

Just remember how I stood before you

pleading on their behalf 8 

to keep you from venting your anger on them. 9 

Yeremia 18:22

Konteks

18:22 Let cries of terror be heard in their houses

when you send bands of raiders unexpectedly to plunder them. 10 

For they have virtually dug a pit to capture me

and have hidden traps for me to step into.

Yeremia 18:2

Konteks
18:2 “Go down at once 11  to the potter’s house. I will speak to you further there.” 12 

Pengkhotbah 2:9

Konteks

2:9 So 13  I was far wealthier 14  than all my predecessors in Jerusalem,

yet I maintained my objectivity: 15 

Pengkhotbah 3:3-7

Konteks

3:3 A time to kill, and a time to heal;

a time to break down, and a time to build up;

3:4 A time to weep, and a time to laugh;

a time to mourn, and a time to dance.

3:5 A time to throw away stones, and a time to gather stones;

a time to embrace, and a time to refrain from embracing;

3:6 A time to search, and a time to give something up as lost; 16 

a time to keep, and a time to throw away;

3:7 A time to rip, and a time to sew;

a time to keep silent, and a time to speak.

Wahyu 6:10-11

Konteks
6:10 They 17  cried out with a loud voice, 18  “How long, 19  Sovereign Master, 20  holy and true, before you judge those who live on the earth and avenge our blood?” 6:11 Each 21  of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached 22  of both their fellow servants 23  and their brothers who were going to be killed just as they had been.

Wahyu 11:18

Konteks

11:18 The 24  nations 25  were enraged,

but 26  your wrath has come,

and the time has come for the dead to be judged,

and the time has come to give to your servants, 27 

the prophets, their reward,

as well as to the saints

and to those who revere 28  your name, both small and great,

and the time has come 29  to destroy those who destroy 30  the earth.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:15]  1 tn Heb “sank down.”

[9:15]  2 sn The hostility of the nations against God’s people is their downfall, for it prompts God to intervene and destroy them. See also Ps 7:15-16.

[55:23]  3 tn The pronominal suffix refers to the psalmist’s enemies (see v. 19).

[55:23]  4 tn Heb “well of the pit.” The Hebrew term שַׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 30:9; 49:9; 103:4).

[55:23]  5 tn Heb “men of bloodshed and deceit.”

[55:23]  6 tn Heb “will not divide in half their days.”

[18:20]  7 tn Or “They are plotting to kill me”; Heb “They have dug a pit for my soul.” This is a common metaphor for plotting against someone. See BDB 500 s.v. כָּרָה Qal and for an example see Pss 7:16 (7:15 HT) in its context.

[18:20]  8 tn Heb “to speak good concerning them” going back to the concept of “good” being paid back with evil.

[18:20]  9 tn Heb “to turn back your anger from them.”

[18:20]  sn See Jer 14:7-9, 19-21 and 15:1-4 for the idea.

[18:22]  10 tn Heb “when you bring marauders in against them.” For the use of the noun translated here “bands of raiders to plunder them” see 1 Sam 30:3, 15, 23 and BDB 151 s.v. גְּדוּד 1.

[18:2]  11 tn Heb “Get up and go down.” The first verb is not literal but is idiomatic for the initiation of an action. See 13:4, 6 for other occurrences of this idiom.

[18:2]  12 tn Heb “And I will cause you to hear my word there.”

[2:9]  13 tn The vav prefixed to וְגָדַלְתִּי (vÿgadalti, vav + Qal perfect first common singular from גָּדַל, gadal, “to be great; to increase”) functions in a final summarizing sense, that is, it introduces the concluding summary of 2:4-9.

[2:9]  14 tn Heb “I became great and I surpassed” (וְהוֹסַפְתִּי וְגָדַלְתִּי, vÿgadalti vÿhosafti). This is a verbal hendiadys in which the second verb functions adverbially, modifying the first: “I became far greater.” Most translations miss the hendiadys and render the line in a woodenly literal sense (KJV, ASV, RSV, NEB, NRSV, NAB, NASB, MLB, Moffatt), while only a few recognize the presence of hendiadys here: “I became greater by far” (NIV) and “I gained more” (NJPS).

[2:9]  15 tn Heb “yet my wisdom stood for me,” meaning he retained his wise perspective despite his great wealth.

[3:6]  16 tn The term לְאַבֵּד (lÿabbed, Piel infinitive construct from אָבַד, ’avad, “to destroy”) means “to lose” (e.g., Jer 23:1) as the contrast with בָּקַשׁ (baqash, “to seek to find”) indicates (HALOT 3 s.v. I אבד; BDB 2 s.v. אבד 3). This is the declarative or delocutive-estimative sense of the Piel: “to view something as lost” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 28, §145; IBHS 403 §24.2g).

[6:10]  17 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:10]  18 tn Grk “voice, saying”; the participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

[6:10]  19 tn The expression ἕως πότε (ews pote) was translated “how long.” Cf. BDAG 423 s.v. ἕως 1.b.γ.

[6:10]  20 tn The Greek term here is δεσπότης (despoths; see L&N 37.63).

[6:11]  21 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:11]  22 tn Grk “until they had been completed.” The idea of a certain “number” of people is implied by the subject of πληρωθῶσιν (plhrwqwsin).

[6:11]  23 tn Though σύνδουλος (sundoulos) has been translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.

[11:18]  24 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[11:18]  25 tn Or “The Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[11:18]  26 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[11:18]  27 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[11:18]  28 tn Grk “who fear.”

[11:18]  29 tn The words “the time has come” do not occur except at the beginning of the verse; the phrase has been repeated for emphasis and contrast. The Greek has one finite verb (“has come”) with a compound subject (“your wrath,” “the time”), followed by three infinitive clauses (“to be judged,” “to give,” “to destroy”). The rhetorical power of the repetition of the finite verb in English thus emulates the rhetorical power of its lone instance in Greek.

[11:18]  30 tn Or “who deprave.” There is a possible wordplay here on two meanings for διαφθείρω (diafqeirw), with the first meaning “destroy” and the second meaning either “to ruin” or “to make morally corrupt.” See L&N 20.40.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA