TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ratapan 3:10-12

Konteks

ד (Dalet)

3:10 To me he is like a bear lying in ambush, 1 

like a hidden lion 2  stalking its prey. 3 

3:11 He has obstructed my paths 4  and torn me to pieces; 5 

he has made me desolate.

3:12 He drew 6  his bow and made me 7 

the target for his arrow.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:10]  1 tn Heb “he is to me [like] a bear lying in wait.”

[3:10]  2 tc The Kethib is written אַרְיֵה (’aryeh, “lion”), while the Qere is אֲרִי (’ari, “lion”), simply a short spelling of the same term (BDB 71 s.v. אַרְיֵה).

[3:10]  3 tn Heb “a lion in hiding places.”

[3:11]  4 tn Or “he made my paths deviate.”

[3:11]  5 tn “Since the Heb. וַיְפַשְּׁחֵנִי (vaypashÿkheni) occurs only here, and the translation relies on the Syriac and the Targum, it is not certain that the image of God as a predatory animal continues into this verse especially since [the beginning of the verse] is also of uncertain meaning” (D. R. Hillers, Lamentations [AB], 54).

[3:12]  6 tn Heb “bent.”

[3:12]  7 tn Heb “and set me as the target.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA