TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 1:18

TSK Full Life Study Bible

1:18

Yang Hidup ....... Aku hidup(TB)/hidup ......... hidup(TL) <2198> [that liveth.]

Aku telah(TB)/sudah(TL) <1096> [was.]

dan Yang hidup ..... namun ... Aku hidup hidup ... dan ....... dan(TB)/dan ... hidup ..... maka ..... hidup ... serta ....... dan(TL) <2532 1510 2198> [I am alive.]

kunci(TB)/anak kunci(TL) <2807> [the keys.]

1:18

telah mati,

Rom 6:9; Wahy 2:8 [Semua]

sampai selama-lamanya

Ul 32:40; Dan 4:34; 12:7; Wahy 4:9,10; 10:6; 15:7 [Semua]

kerajaan maut.

Wahy 9:1; 20:1 [Semua]


Wahyu 5:13-14

TSK Full Life Study Bible

5:13

semua .................... semua(TB)/tiap-tiap ..................... segala(TL) <3956> [every.]

yang(TB/TL) <3739> [such.]

puji-pujian(TB)/puji(TL) <2129> [blessing.]

yang duduk(TB)/duduk(TL) <2521> [him.]

Dan ......... dan ..... dan ...... dan ..... dan ............... dan ... Anak Domba ... domba dan ... dan ... dan(TB)/Maka .......... dan ...... dan ...... dan ..... dan ............... dan ........ dan ... dan ... dan(TL) <2532 721> [and unto.]

5:13

di bumi

Wahy 5:3; Fili 2:10 [Semua]

atas takhta

Wahy 5:1,7; [Lihat FULL. Wahy 5:1]; [Lihat FULL. Wahy 5:7] [Semua]

Anak Domba,

Wahy 5:6; Wahy 6:16; 7:10 [Semua]

sampai selama-lamanya!

1Taw 29:11; Mal 1:6; 2:2; Rom 11:36; [Lihat FULL. Rom 11:36] [Semua]



5:14

keempat(TB/TL) <5064> [the four.]

Dan keempat ...... Dan ...... dan(TB)/Maka keempat ........ Dan(TL) <2532 5064> [And the four and.]

5:14

keempat makhluk

Wahy 4:6; [Lihat FULL. Wahy 4:6]

Amin

Wahy 4:9

Dan tua-tua

Wahy 4:4; [Lihat FULL. Wahy 4:4]

dan menyembah.

Wahy 4:10


Wahyu 19:4

TSK Full Life Study Bible

19:4

empat .... keempat(TB/TL) <5064> [the four.]

Amin(TB/TL) <281> [Amen.]

Haleluya(TB)/Halleluyah(TL) <239> [Alleluia.]

1

19:4

empat tua-tua

Wahy 4:4; [Lihat FULL. Wahy 4:4]

keempat makhluk

Wahy 4:6; [Lihat FULL. Wahy 4:6]

itu tersungkur

Wahy 4:10; [Lihat FULL. Wahy 4:10]

Amin, Haleluya.

Wahy 19:1,3,6 [Semua]


Mazmur 41:13

TSK Full Life Study Bible

41:13

Terpujilah(TB)/puji(TL) <01288> [Blessed.]

Amin ... amin(TB)/Amin ... Amin(TL) <0543> [Amen.]

The LXX. and Vulgate render [Genoito, genoito] {Fiat, fiat.} So be it! So be it! With this psalm ends the first of the five books into which the Hebrews have divided the Psalms.

41:13

Terpujilah

Kej 24:27; [Lihat FULL. Kej 24:27]

Allah Israel,

Mazm 72:18

ya amin.

Mazm 72:19; 89:53; 106:48 [Semua]


Mazmur 72:19

TSK Full Life Study Bible

72:19

terpujilah(TB/TL) <01288> [blessed.]

bumi(TB/TL) <0776> [and let.]

kiranya ...... Amin ... amin(TB)/dipenuhilah kiranya .... Amin ... Amin(TL) <0543> [Amen.]

72:19

kiranya nama-Nya

2Sam 7:26; [Lihat FULL. 2Sam 7:26]

kiranya kemuliaan-Nya

Bil 14:21

ya amin

Mazm 41:14; [Lihat FULL. Mazm 41:14]


Mazmur 89:52

TSK Full Life Study Bible

89:52

Terpujilah(TB)/puji(TL) <01288> [Blessed.]

This verse ends the third book of the Psalter; and is thought to have been added by a later hand, as it is wanting in two MSS., in another written without points, and in three others written separately from the text; though it is found in all the versions.

89:52

ya amin.

Mazm 41:14; [Lihat FULL. Mazm 41:14]; Mazm 72:19; [Lihat FULL. Mazm 72:19] [Semua]


Mazmur 106:48

TSK Full Life Study Bible

106:48

Terpujilah(TB)/puji(TL) <01288> [Blessed.]

Haleluya ..... Haleluyah(TB)/Haleluyah(TL) <01984 03050> [Praise ye the Lord. Heb. Hallelujah.]

1 105:45 *marg: [Semua]

106:48

Amin!

Mazm 41:14; [Lihat FULL. Mazm 41:14]; Mazm 72:19; [Lihat FULL. Mazm 72:19] [Semua]


Matius 6:13

TSK Full Life Study Bible

6:13

membawa(TB/TL) <1533> [lead.]

lepaskanlah(TB/TL) <4506> [deliver.]

<4675> [thine.]

<281> [Amen.]

6:13

dalam pencobaan,

Yak 1:13

yang jahat.

Mat 5:37; [Lihat FULL. Mat 5:37]


Catatan Frasa: LEPASKANLAH KAMI DARIPADA YANG JAHAT.

Yudas 1:25

TSK Full Life Study Bible

1:25

esa(TB)/Esa(TL) <3441> [the only.]

Allah(TB/TL) <2316> [God.]

kemuliaan(TB/TL) <1391> [be glory.]

CONCLUDING REMARKS ON THE EPISTLE OF JUDE. St. Jude, says Origen, has written an Epistle in a few lines indeed, but full of vigorous expressions of heavenly grace.--[Ioudas <\\See definition 2455\\> men <\\See definition 3303\\> egrapsen epistolen oligostichon men <\\See definition 3303\\> pepleromenen de <\\See definition 1161\\> ouraniou charitos erromenon logon.] He briefly and forcibly represents the detestable doctrines and practices of certain false teachers, generally supposed to be the impure Gnostics, Nicolaitans and followers of Simon Magus; and reproves these profligate perverters of sound principles, and patrons of lewdness, with a holy indignation and just severity; while at the same time he exhorts all sound Christians, with genuine apostolic charity, to have tender compassion on these deluded wretches, and to endeavour vigorously to reclaim them from the ways of hell, and pluck them as brands out of the fire. There is a great similarity in sentiment and style between this Epistle and the second chapter of the second Epistle of Peter. Both writers are nearly alike in vehemence and holy indignation against impudence and lewdness, and against those who insidiously undermine chastity, purity, and sound principles.

1:25

Allah

Yoh 5:44; 1Tim 1:17 [Semua]

sampai selama-lamanya.

Ibr 13:8

Amin.

Rom 11:36; [Lihat FULL. Rom 11:36]




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA