TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 13:8

TSK Full Life Study Bible

13:8

semua orang(TB)/sekalian(TL) <3956> [all.]

<3739> [whose.]

Anak Domba(TB)/domba(TL) <721> [Lamb.]

sejak(TB)/daripada(TL) <575> [from.]

13:8

atas bumi

Wahy 13:12,14; Wahy 3:10; [Lihat FULL. Wahy 3:10] [Semua]

sejak dunia

Mat 25:34; [Lihat FULL. Mat 25:34]

kitab kehidupan

Wahy 20:12; [Lihat FULL. Wahy 20:12]

Anak Domba,

Yoh 1:29; [Lihat FULL. Yoh 1:29]


Catatan Frasa: SEMUA ORANG ... AKAN MENYEMBAHNYA.

Catatan Frasa: ANAK DOMBA YANG TELAH DISEMBELIH

Wahyu 17:8

TSK Full Life Study Bible

17:8

binatang yang ............................. yang ................. binatang(TB)/binatang yang ............................... yang ..................... binatang(TL) <3739 2342> [beast that thou.]

The Roman empire was the beast, or idolatrous persecuting power, when under the Pagan emperors; it ceased to be so when it became Christian; and became so again under the Roman pontiffs, and shall "go into perdition."

ia menuju(TB) <5217> [go.]

akan heran(TB)/heran(TL) <2296> [shall wonder.]

yang ............................. yang(TB)/yang ............................... yang(TL) <3739> [whose.]

sejak(TB)/daripada(TL) <575> [from.]

binatang yang ............................. yang ................. binatang(TB)/binatang yang ............................... yang ..................... binatang(TL) <2342 3739 2258 3748> [the beast that was.]

17:8

jurang maut,

Luk 8:31; [Lihat FULL. Luk 8:31]

kepada kebinasaan.

Wahy 13:10

di bumi,

Wahy 3:10; [Lihat FULL. Wahy 3:10]

kitab kehidupan

Wahy 20:12; [Lihat FULL. Wahy 20:12]

akan heran,

Wahy 13:3


Catatan Frasa: BINATANG YANG ... TELAH ADA, NAMUN TIDAK ADA, IA AKAN MUNCUL

Catatan Frasa: TERTULIS DI DALAM KITAB KEHIDUPAN SEJAK DUNIA DIJADIKAN.

Wahyu 20:12

TSK Full Life Study Bible

20:12

melihat(TB)/tampak(TL) <1492> [I saw.]

kecil(TB/TL) <3398> [small.]

berdiri(TB/TL) <2476> [stand.]

kitab ...... kitab .................... kitab-kitab(TB)/kitab ........ kitab ..................... kitab-kitab(TL) <975> [the books.]

Dan ....... dan ............ Dan .... pula ... lain ..... Dan(TB)/Lalu .............. dan ...... dan ... pula ......... maka(TL) <2532 243> [and another.]

menurut(TL) <2596> [according.]

20:12

dan kecil,

Wahy 19:5; [Lihat FULL. Wahy 19:5]

Lalu dibuka

Dan 7:10

kitab kehidupan.

Wahy 20:15; Kel 32:32; Ul 29:20; Dan 12:1; Mal 3:16; Luk 10:20; Wahy 3:5; 21:27 [Semua]

mati dihakimi

Wahy 11:18

menurut perbuatan

Yer 17:10; Mat 16:27; [Lihat FULL. Mat 16:27] [Semua]


Wahyu 20:15

TSK Full Life Study Bible

20:15

<1536> [whosoever.]

dilemparkan(TB)/dicampakkanlah(TL) <906> [was cast.]

20:15

kitab kehidupan

Wahy 20:12; [Lihat FULL. Wahy 20:12]


Catatan Frasa: KITAB KEHIDUPAN.

Wahyu 21:27

TSK Full Life Study Bible

21:27

masuk(TB/TL) <1525> [there.]

melakukan(TB)/mengerjakan(TL) <4160> [worketh.]

dusta ... dusta(TB)/tetapi ................. dan(TL) <2532 5579> [or maketh.]

tertulis(TB)/tersurat(TL) <1125> [they.]

21:27

atau dusta,

Yes 52:1; Yoel 3:17; Wahy 22:14,15 [Semua]

kitab kehidupan

Wahy 20:12; [Lihat FULL. Wahy 20:12]


Wahyu 22:19

TSK Full Life Study Bible

22:19

mengurangkan ............ mengambil(TB)/mengurangkan ......... niscaya .... menghilangkan(TL) <851> [take.]

Allah(TB/TL) <2316> [God.]

dari ... dari kitab ......... dari ... kehidupan ... dari ......... kitab(TB)/daripada ..... kitab ......... daripada ... hayat ... daripada .......... kitab(TL) <976 575 2222 1537 975> [out of the book of life. or, from the tree of life.]

2

Dan .................... dan dari daripada(TB)/dan ..................... dan(TL) <2532 1537> [and out.]

Dan ...... dari ... dari .......... dari .... dan ....... tertulis ... tersurat(TB)/dan ...... daripada ............. daripada .... dan(TL) <2532 575 1125> [and from.]

22:19

mengurangkan sesuatu

Ul 4:2; 12:32; Ams 30:6 [Semua]

kitab nubuat

Wahy 22:7,10,18 [Semua]

pohon kehidupan

Wahy 2:7; [Lihat FULL. Wahy 2:7]


Catatan Frasa: ALLAH AKAN MENGAMBIL.

Filipi 4:3

TSK Full Life Study Bible

4:3

kuminta(TB)/mintalah(TL) <2065> [I.]

temanku yang setia(TB) <1103> [true.]

tolonglah(TB) <4815> [help.]

yang(TB/TL) <3739> [whose.]

4:3

kawan-kawanku sekerja

Fili 2:25; [Lihat FULL. Fili 2:25]

kitab kehidupan.

Wahy 20:12; [Lihat FULL. Wahy 20:12]




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA