Wahyu 2:26-27
Konteks2:26 Dan barangsiapa menang v dan melakukan pekerjaan-Ku sampai kesudahannya, w kepadanya akan Kukaruniakan kuasa atas bangsa-bangsa; x 2:27 dan ia akan memerintah mereka dengan tongkat besi; y mereka akan diremukkan seperti tembikar z tukang periuk--sama seperti yang Kuterima dari Bapa-Ku--
Wahyu 19:15
Konteks19:15 Dan dari mulut-Nya keluarlah sebilah pedang o tajam yang akan memukul p segala bangsa 1 . Dan Ia akan menggembalakan mereka dengan gada besi q dan Ia akan memeras anggur dalam kilangan anggur, r yaitu kegeraman murka Allah, Yang Mahakuasa 2 .
Mazmur 2:9-10
Konteks2:9 Engkau akan meremukkan mereka dengan gada besi, o memecahkan p mereka seperti tembikar q tukang periuk." 2:10 Oleh sebab itu, hai raja-raja, bertindaklah bijaksana, r terimalah pengajaran, hai para hakim s dunia!


[19:15] 1 Full Life : MEMUKUL SEGALA BANGSA.
Nas : Wahy 19:15
Ketika Kristus kembali ke bumi, Ia akan menghukum bangsa-bangsa yang fasik. "Menggembalakan mereka dengan gada besi" berarti membinasakan mereka (Mazm 2:9). "Ia akan memeras anggur dalam kilangan anggur" menunjukkan kedahsyatan hukuman-Nya (bd. Yes 64:1-2; Za 14:3-4; Mat 24:29-30; bd.
lihat cat. --> Wahy 14:19).
[atau ref. Wahy 14:19]
[19:15] 2 Full Life : KEGERAMAN MURKA ALLAH, YANG MAHAKUASA.
Nas : Wahy 19:15
Ini merupakan peringatan yang keras bahwa Allah membenci dosa. Pandangan sentimental bahwa Kristus bersikap toleran terhadap dosa dan kemesuman sama sekali tidak terdapat dalam penyataan Kristus tentang diri-Nya di dalam kitab ini
(lihat cat. --> Wahy 19:17 berikut).
[atau ref. Wahy 19:17]