TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 1:16

Konteks
The Power of the Gospel

1:16 For I am not ashamed of the gospel, for it is God’s power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek. 1 

Roma 3:8

Konteks
3:8 And why not say, “Let us do evil so that good may come of it”? – as some who slander us allege that we say. 2  (Their 3  condemnation is deserved!)

Roma 4:5

Konteks
4:5 But to the one who does not work, but believes in the one who declares the ungodly righteous, 4  his faith is credited as righteousness.

Roma 4:18

Konteks
4:18 Against hope Abraham 5  believed 6  in hope with the result that he became the father of many nations 7  according to the pronouncement, 8 so will your descendants be.” 9 

Roma 5:2

Konteks
5:2 through whom we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice 10  in the hope of God’s glory.

Roma 5:16

Konteks
5:16 And the gift is not like the one who sinned. 11  For judgment, resulting from the one transgression, 12  led to condemnation, but 13  the gracious gift from the many failures 14  led to justification.

Roma 5:21

Konteks
5:21 so that just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

Roma 7:9

Konteks
7:9 And I was once alive apart from the law, but with the coming of the commandment sin became alive

Roma 8:34

Konteks
8:34 Who is the one who will condemn? Christ 15  is the one who died (and more than that, he was raised), who is at the right hand of God, and who also is interceding for us.

Roma 9:7

Konteks
9:7 nor are all the children Abraham’s true descendants; rather “through Isaac will your descendants be counted.” 16 

Roma 10:12

Konteks
10:12 For there is no distinction between the Jew and the Greek, for the same Lord is Lord of all, who richly blesses all who call on him.

Roma 11:8

Konteks
11:8 as it is written,

“God gave them a spirit of stupor,

eyes that would not see and ears that would not hear,

to this very day.” 17 

Roma 11:20

Konteks
11:20 Granted! 18  They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear!

Roma 14:14

Konteks
14:14 I know and am convinced in the Lord Jesus that there is nothing unclean in itself; still, it is unclean to the one who considers it unclean.

Roma 16:26

Konteks
16:26 but now is disclosed, and through the prophetic scriptures has been made known to all the nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith –
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:16]  1 sn Here the Greek refers to anyone who is not Jewish.

[3:8]  2 tn Grk “(as we are slandered and some affirm that we say…).”

[3:8]  3 tn Grk “whose.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, this relative clause was rendered as a new sentence in the translation.

[4:5]  4 tn Or “who justifies the ungodly.”

[4:18]  5 tn Grk “he”; the referent (Abraham) has been specified in the translation for clarity.

[4:18]  6 tn Grk “who against hope believed,” referring to Abraham. The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:18]  7 sn A quotation from Gen 17:5.

[4:18]  8 tn Grk “according to that which had been spoken.”

[4:18]  9 sn A quotation from Gen 15:5.

[5:2]  10 tn Or “exult, boast.”

[5:16]  11 tn Grk “and not as through the one who sinned [is] the gift.”

[5:16]  12 tn The word “transgression” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.

[5:16]  13 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.

[5:16]  14 tn Or “falls, trespasses,” the same word used in vv. 15, 17, 18, 20.

[8:34]  15 tc ‡ A number of significant and early witnesses, along with several others (Ì46vid א A C F G L Ψ 6 33 81 104 365 1505 al lat bo), read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) after Χριστός (Cristos, “Christ”) in v. 34. But the shorter reading is not unrepresented (B D 0289 1739 1881 Ï sa). Once ᾿Ιησοῦς got into the text, what scribe would omit it? Although the external evidence is on the side of the longer reading, internally such an expansion seems suspect. The shorter reading is thus preferred. NA27 has the word in brackets, indicating doubt as to its authenticity.

[8:34]  tn Grk “who also.”

[9:7]  16 tn Grk “be called.” The emphasis here is upon God’s divine sovereignty in choosing Isaac as the child through whom Abraham’s lineage would be counted as opposed to Ishmael.

[9:7]  sn A quotation from Gen 21:12.

[11:8]  17 sn A quotation from Deut 29:4; Isa 29:10.

[11:20]  18 tn Grk “well!”, an adverb used to affirm a statement. It means “very well,” “you are correct.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA