Roma 1:19
Konteks1:19 because what can be known about God is plain to them, 1 because God has made it plain to them.
Roma 8:38
Konteks8:38 For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor heavenly rulers, 2 nor things that are present, nor things to come, nor powers,
Roma 14:13
Konteks14:13 Therefore we must not pass judgment on one another, but rather determine never to place an obstacle or a trap before a brother or sister. 3
Roma 14:20
Konteks14:20 Do not destroy the work of God for the sake of food. For although all things are clean, 4 it is wrong to cause anyone to stumble by what you eat.
Roma 15:18
Konteks15:18 For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience 5 of the Gentiles, by word and deed,
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:19] 1 tn Grk “is manifest to/in them.”
[8:38] 2 tn BDAG 138 s.v. ἀρχή 6 takes this term as a reference to angelic or transcendent powers (as opposed to merely human rulers). To clarify this, the adjective “heavenly” has been supplied in the translation. Some interpreters see this as a reference to fallen angels or demonic powers, and this view is reflected in some recent translations (NIV, NLT).
[14:20] 4 sn Here clean refers to food being ceremonially clean.