Roma 1:28
Konteks1:28 And just as they did not see fit to acknowledge God, 1 God gave them over to a depraved mind, to do what should not be done. 2
Roma 2:3-4
Konteks2:3 And do you think, 3 whoever you are, when you judge 4 those who practice such things and yet do them yourself, 5 that you will escape God’s judgment? 2:4 Or do you have contempt for the wealth of his kindness, forbearance, and patience, and yet do not know 6 that God’s kindness leads you to repentance?
Roma 2:17
Konteks2:17 But if you call yourself a Jew and rely on the law 7 and boast of your relationship to God 8
Roma 2:25
Konteks2:25 For circumcision 9 has its value if you practice the law, but 10 if you break the law, 11 your circumcision has become uncircumcision.
Roma 4:4
Konteks4:4 Now to the one who works, his pay is not credited due to grace but due to obligation. 12
Roma 4:14
Konteks4:14 For if they become heirs by the law, faith is empty and the promise is nullified. 13
Roma 11:9
Konteks11:9 And David says,
“Let their table become a snare and trap,
a stumbling block and a retribution for them;
Roma 11:18
Konteks11:18 do not boast over the branches. But if you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.
Roma 14:13
Konteks14:13 Therefore we must not pass judgment on one another, but rather determine never to place an obstacle or a trap before a brother or sister. 14
Roma 14:23
Konteks14:23 But the man who doubts is condemned if he eats, because he does not do so from faith, and whatever is not from faith is sin. 15
Roma 15:20
Konteks15:20 And in this way I desire to preach where Christ has not been named, so as not to build on another person’s foundation,
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:28] 1 tn Grk “and just as they did not approve to have God in knowledge.”
[1:28] 2 tn Grk “the things that are improper.”
[2:3] 3 tn Grk “do you think this,” referring to the clause in v. 3b.
[2:3] 4 tn Grk “O man, the one who judges.”
[2:3] 5 tn Grk “and do them.” The other words are supplied to bring out the contrast implied in this clause.
[2:4] 6 tn Grk “being unaware.”
[2:17] 7 sn The law refers to the Mosaic law, described mainly in the OT books of Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy.
[2:17] 8 tn Grk “boast in God.” This may be an allusion to Jer 9:24.
[2:25] 9 sn Circumcision refers to male circumcision as prescribed in the OT, which was given as a covenant to Abraham in Gen 17:10-14. Its importance for Judaism can hardly be overstated: According to J. D. G. Dunn (Romans [WBC], 1:120) it was the “single clearest distinguishing feature of the covenant people.” J. Marcus has suggested that the terms used for circumcision (περιτομή, peritomh) and uncircumcision (ἀκροβυστία, akrobustia) were probably derogatory slogans used by Jews and Gentiles to describe their opponents (“The Circumcision and the Uncircumcision in Rome,” NTS 35 [1989]: 77-80).
[2:25] 10 tn This contrast is clearer and stronger in Greek than can be easily expressed in English.
[2:25] 11 tn Grk “if you should be a transgressor of the law.”
[4:4] 12 tn Grk “not according to grace but according to obligation.”
[4:14] 13 tn Grk “rendered inoperative.”
[14:23] 15 tc Some