Roma 1:3
Konteks1:3 concerning his Son who was a descendant 1 of David with reference to the flesh, 2
Roma 3:2
Konteks3:2 Actually, there are many advantages. 3 First of all, 4 the Jews 5 were entrusted with the oracles of God. 6
Roma 4:1
Konteks4:1 What then shall we say that Abraham, our ancestor according to the flesh, 7 has discovered regarding this matter? 8
Roma 5:6
Konteks5:6 For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly.
Roma 7:22
Konteks7:22 For I delight in the law of God in my inner being.
Roma 8:12
Konteks8:12 So then, 9 brothers and sisters, 10 we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh
Roma 8:33
Konteks8:33 Who will bring any charge against God’s elect? 11 It is God who justifies.
Roma 11:21
Konteks11:21 For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.
[1:3] 1 tn Grk “born of the seed” (an idiom).
[1:3] 2 tn Grk “according to the flesh,” indicating Jesus’ earthly life, a reference to its weakness. This phrase implies that Jesus was more than human; otherwise it would have been sufficient to say that he was a descendant of David, cf. L. Morris, Romans, 44.
[3:2] 3 tn Grk “much in every way.”
[3:2] 4 tc ‡ Most witnesses (א A D2 33 Ï) have γάρ (gar) after μέν (men), though some significant Alexandrian and Western witnesses lack the conjunction (B D* G Ψ 81 365 1506 2464* pc latt). A few
[3:2] tn Grk “first indeed that.”
[3:2] 6 tn The referent of λόγια (logia, “oracles”) has been variously understood: (1) BDAG 598 s.v. λόγιον takes the term to refer here to “God’s promises to the Jews”; (2) some have taken this to refer more narrowly to the national promises of messianic salvation given to Israel (so S. L. Johnson, Jr., “Studies in Romans: Part VII: The Jews and the Oracles of God,” BSac 130 [1973]: 245); (3) perhaps the most widespread interpretation sees the term as referring to the entire OT generally.
[4:1] 7 tn Or “according to natural descent” (BDAG 916 s.v. σάρξ 4).
[8:12] 9 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
[8:12] 10 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
[8:33] 11 sn An allusion to Isa 50:8 where the reference is singular; Paul applies this to all believers (“God’s elect” is plural here).