Roma 2:27
Konteks2:27 And will not the physically uncircumcised man 1 who keeps the law judge you who, despite 2 the written code 3 and circumcision, transgress the law?
Roma 5:16
Konteks5:16 And the gift is not like the one who sinned. 4 For judgment, resulting from the one transgression, 5 led to condemnation, but 6 the gracious gift from the many failures 7 led to justification.
[2:27] 1 tn Grk “the uncircumcision by nature.” The word “man” is supplied here to make clear that male circumcision (or uncircumcision) is in view.
[2:27] 2 tn Grk “through,” but here the preposition seems to mean “(along) with,” “though provided with,” as BDAG 224 s.v. διά A.3.c indicates.
[5:16] 4 tn Grk “and not as through the one who sinned [is] the gift.”
[5:16] 5 tn The word “transgression” is not in the Greek text at this point, but has been supplied for clarity.
[5:16] 6 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
[5:16] 7 tn Or “falls, trespasses,” the same word used in vv. 15, 17, 18, 20.