Roma 2:27
Konteks2:27 And will not the physically uncircumcised man 1 who keeps the law judge you who, despite 2 the written code 3 and circumcision, transgress the law?
Roma 6:21
Konteks6:21 So what benefit 4 did you then reap 5 from those things that you are now ashamed of? For the end of those things is death.
Roma 13:14
Konteks13:14 Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its desires. 6
Roma 15:1
Konteks15:1 But we who are strong ought to bear with the failings of the weak, and not just please ourselves. 7
[2:27] 1 tn Grk “the uncircumcision by nature.” The word “man” is supplied here to make clear that male circumcision (or uncircumcision) is in view.
[2:27] 2 tn Grk “through,” but here the preposition seems to mean “(along) with,” “though provided with,” as BDAG 224 s.v. διά A.3.c indicates.
[6:21] 5 tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past.
[13:14] 6 tn Grk “make no provision for the flesh unto desires.”
[15:1] 7 tn Grk “and not please ourselves.” NT Greek negatives used in contrast like this are often not absolute, but relative: “not so much one as the other.”