Roma 2:9
Konteks2:9 There will be 1 affliction and distress on everyone 2 who does evil, on the Jew first and also the Greek, 3
Roma 3:24
Konteks3:24 But they are justified 4 freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.
Roma 4:1
Konteks4:1 What then shall we say that Abraham, our ancestor according to the flesh, 5 has discovered regarding this matter? 6
Roma 4:6
Konteks4:6 So even David himself speaks regarding the blessedness of the man to whom God credits righteousness apart from works:
Roma 5:6
Konteks5:6 For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly.
Roma 7:21
Konteks7:21 So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me.
Roma 7:24
Konteks7:24 Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
Roma 8:21
Konteks8:21 that the creation itself will also be set free from the bondage of decay into the glorious freedom of God’s children.
Roma 10:10
Konteks10:10 For with the heart one believes and thus has righteousness 7 and with the mouth one confesses and thus has salvation. 8
Roma 10:17
Konteks10:17 Consequently faith comes from what is heard, and what is heard comes through the preached word 9 of Christ. 10
[2:9] 1 tn No verb is expressed in this verse, but the verb “to be” is implied by the Greek construction. Literally “suffering and distress on everyone…”
[2:9] 2 tn Grk “every soul of man.”
[2:9] 3 sn Paul uses the term Greek here and in v. 10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.
[3:24] 4 tn Or “declared righteous.” Grk “being justified,” as a continuation of the preceding clause. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:1] 5 tn Or “according to natural descent” (BDAG 916 s.v. σάρξ 4).
[10:10] 7 tn Grk “believes to righteousness.”
[10:10] 8 tn Grk “confesses to salvation.”
[10:17] 9 tn The Greek term here is ῥῆμα (rJhma), which often (but not exclusively) focuses on the spoken word.
[10:17] 10 tc Most
[10:17] tn The genitive could be understood as either subjective (“Christ does the speaking”) or objective (“Christ is spoken about”), but the latter is more likely here.