Roma 3:19
Konteks3:19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under 1 the law, so that every mouth may be silenced and the whole world may be held accountable to God.
Roma 9:11
Konteks9:11 even before they were born or had done anything good or bad (so that God’s purpose in election 2 would stand, not by works but by 3 his calling) 4 –
Roma 13:9
Konteks13:9 For the commandments, 5 “Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not covet,” 6 (and if there is any other commandment) are summed up in this, “Love your neighbor as yourself.” 7
Roma 14:15
Konteks14:15 For if your brother or sister 8 is distressed because of what you eat, 9 you are no longer walking in love. 10 Do not destroy by your food someone for whom Christ died.
[3:19] 1 tn Grk “in,” “in connection with.”
[9:11] 2 tn Grk “God’s purpose according to election.”
[9:11] 3 tn Or “not based on works but based on…”
[9:11] 4 tn Grk “by the one who calls.”
[9:11] sn The entire clause is something of a parenthetical remark.
[13:9] 5 tn Grk “For the…” (with the word “commandments” supplied for clarity). The Greek article (“the”) is used here as a substantiver to introduce the commands that are quoted from the second half of the Decalogue (ExSyn 238).
[13:9] 6 sn A quotation from Exod 20:13-15, 17; Deut 5:17-19, 21.
[13:9] 7 sn A quotation from Lev 19:18.