Roma 3:4
Konteks3:4 Absolutely not! Let God be proven true, and every human being 1 shown up as a liar, 2 just as it is written: “so that you will be justified 3 in your words and will prevail when you are judged.” 4
Roma 8:29
Konteks8:29 because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 5 would be the firstborn among many brothers and sisters. 6
[3:4] 1 tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.
[3:4] 2 tn Grk “Let God be true, and every man a liar.” The words “proven” and “shown up” are supplied in the translation to clarify the meaning.
[3:4] 3 tn Grk “might be justified,” a subjunctive verb, but in this type of clause it carries the same sense as the future indicative verb in the latter part. “Will” is more idiomatic in contemporary English.
[3:4] 4 tn Or “prevail when you judge.” A quotation from Ps 51:4.
[8:29] 5 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.
[8:29] 6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.