TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 3:5

Konteks

3:5 But if our unrighteousness demonstrates 1  the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? 2  (I am speaking in human terms.) 3 

Roma 4:13

Konteks

4:13 For the promise 4  to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith.

Roma 5:21

Konteks
5:21 so that just as sin reigned in death, so also grace will reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.

Roma 9:6

Konteks

9:6 It is not as though the word of God had failed. For not all those who are descended from Israel are truly Israel, 5 

Roma 9:10

Konteks
9:10 Not only that, but when Rebekah had conceived children by one man, 6  our ancestor Isaac –

Roma 9:22

Konteks
9:22 But what if God, willing to demonstrate his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects 7  of wrath 8  prepared for destruction? 9 

Roma 9:27

Konteks

9:27 And Isaiah cries out on behalf of Israel, “Though the number of the children 10  of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved,

Roma 10:12

Konteks
10:12 For there is no distinction between the Jew and the Greek, for the same Lord is Lord of all, who richly blesses all who call on him.

Roma 10:16

Konteks
10:16 But not all have obeyed the good news, for Isaiah says, “Lord, who has believed our report?” 11 

Roma 11:16

Konteks
11:16 If the first portion 12  of the dough offered is holy, then the whole batch is holy, and if the root is holy, so too are the branches. 13 

Roma 11:18

Konteks
11:18 do not boast over the branches. But if you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.

Roma 13:8

Konteks
Exhortation to Love Neighbors

13:8 Owe no one anything, except to love one another, for the one who loves his neighbor has fulfilled the law.

Roma 13:14

Konteks
13:14 Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its desires. 14 

Roma 15:3

Konteks
15:3 For even Christ did not please himself, but just as it is written, “The insults of those who insult you have fallen on me.” 15 

Roma 15:31

Konteks
15:31 Pray 16  that I may be rescued from those who are disobedient in Judea and that my ministry in Jerusalem may be acceptable to the saints,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:5]  1 tn Or “shows clearly.”

[3:5]  2 tn Grk “That God is not unjust to inflict wrath, is he?”

[3:5]  3 sn The same expression occurs in Gal 3:15, and similar phrases in Rom 6:19 and 1 Cor 9:8.

[4:13]  4 sn Although a singular noun, the promise is collective and does not refer only to Gen 12:7, but as D. Moo (Romans 1-8 [WEC], 279) points out, refers to multiple aspects of the promise to Abraham: multiplied descendants (Gen 12:2), possession of the land (Gen 13:15-17), and his becoming the vehicle of blessing to all people (Gen 12:13).

[9:6]  5 tn Grk “For not all those who are from Israel are Israel.”

[9:10]  6 tn Or possibly “by one act of sexual intercourse.” See D. Moo, Romans (NICNT), 579.

[9:22]  7 tn Grk “vessels.” This is the same Greek word used in v. 21.

[9:22]  8 tn Or “vessels destined for wrath.” The genitive ὀργῆς (orghs) could be taken as a genitive of destination.

[9:22]  9 tn Or possibly “objects of wrath that have fit themselves for destruction.” The form of the participle could be taken either as a passive or middle (reflexive). ExSyn 417-18 argues strongly for the passive sense (which is followed in the translation), stating that “the middle view has little to commend it.” First, καταρτίζω (katartizw) is nowhere else used in the NT as a direct or reflexive middle (a usage which, in any event, is quite rare in the NT). Second, the lexical force of this verb, coupled with the perfect tense, suggests something of a “done deal” (against some commentaries that see these vessels as ready for destruction yet still able to avert disaster). Third, the potter-clay motif seems to have one point: The potter prepares the clay.

[9:27]  10 tn Grk “sons.”

[10:16]  11 sn A quotation from Isa 53:1.

[11:16]  12 tn Grk “firstfruits,” a term for the first part of something that has been set aside and offered to God before the remainder can be used.

[11:16]  13 sn Most interpreters see Paul as making use of a long-standing metaphor of the olive tree (the root…the branches) as a symbol for Israel. See, in this regard, Jer 11:16, 19. A. T. Hanson, Studies in Paul’s Technique and Theology, 121-24, cites rabbinic use of the figure of the olive tree, and goes so far as to argue that Rom 11:17-24 is a midrash on Jer 11:16-19.

[13:14]  14 tn Grk “make no provision for the flesh unto desires.”

[15:3]  15 sn A quotation from Ps 69:9.

[15:31]  16 tn Verses 30-31 form one long sentence in the Greek but have been divided into two distinct sentences for clarity in English.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA