TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 6:16

Konteks
6:16 Do you not know that if you present yourselves 1  as obedient slaves, 2  you are slaves of the one you obey, either of sin resulting in death, or obedience resulting in righteousness? 3 

Roma 12:2

Konteks
12:2 Do not be conformed 4  to this present world, 5  but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve 6  what is the will of God – what is good and well-pleasing and perfect.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:16]  1 tn Grk “to whom you present yourselves.”

[6:16]  2 tn Grk “as slaves for obedience.” See the note on the word “slave” in 1:1.

[6:16]  3 tn Grk “either of sin unto death, or obedience unto righteousness.”

[12:2]  4 tn Although συσχηματίζεσθε (suschmatizesqe) could be either a passive or middle, the passive is more likely since it would otherwise have to be a direct middle (“conform yourselves”) and, as such, would be quite rare for NT Greek. It is very telling that being “conformed” to the present world is viewed as a passive notion, for it may suggest that it happens, in part, subconsciously. At the same time, the passive could well be a “permissive passive,” suggesting that there may be some consciousness of the conformity taking place. Most likely, it is a combination of both.

[12:2]  5 tn Grk “to this age.”

[12:2]  6 sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazw) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA