![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[6:21] 2 tn Grk “have,” in a tense emphasizing their customary condition in the past.
[6:22] 3 tn The two aorist participles translated “freed” and “enslaved” are causal in force; their full force is something like “But now, since you have become freed from sin and since you have become enslaved to God….”