TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 7:7

Konteks

7:7 What shall we say then? Is the law sin? Absolutely not! Certainly, I 1  would not have known sin except through the law. For indeed I would not have known what it means to desire something belonging to someone else 2  if the law had not said, “Do not covet.” 3 

Roma 11:11

Konteks

11:11 I ask then, they did not stumble into an irrevocable fall, 4  did they? Absolutely not! But by their transgression salvation has come to the Gentiles, to make Israel 5  jealous.

Roma 12:1

Konteks
Consecration of the Believer’s Life

12:1 Therefore I exhort you, brothers and sisters, 6  by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God 7  – which is your reasonable service.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:7]  1 sn Romans 7:7-25. There has been an enormous debate over the significance of the first person singular pronouns (“I”) in this passage and how to understand their referent. Did Paul intend (1) a reference to himself and other Christians too; (2) a reference to his own pre-Christian experience as a Jew, struggling with the law and sin (and thus addressing his fellow countrymen as Jews); or (3) a reference to himself as a child of Adam, reflecting the experience of Adam that is shared by both Jews and Gentiles alike (i.e., all people everywhere)? Good arguments can be assembled for each of these views, and each has problems dealing with specific statements in the passage. The classic argument against an autobiographical interpretation was made by W. G. Kümmel, Römer 7 und die Bekehrung des Paulus. A good case for seeing at least an autobiographical element in the chapter has been made by G. Theissen, Psychologische Aspekte paulinischer Theologie [FRLANT], 181-268. One major point that seems to favor some sort of an autobiographical reading of these verses is the lack of any mention of the Holy Spirit for empowerment in the struggle described in Rom 7:7-25. The Spirit is mentioned beginning in 8:1 as the solution to the problem of the struggle with sin (8:4-6, 9).

[7:7]  2 tn Grk “I would not have known covetousness.”

[7:7]  3 sn A quotation from Exod 20:17 and Deut 5:21.

[11:11]  4 tn Grk “that they might fall.”

[11:11]  5 tn Grk “them”; the referent (Israel, cf. 11:7) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[12:1]  7 tn The participle and two adjectives “alive, holy, and pleasing to God” are taken as predicates in relation to “sacrifice,” making the exhortation more emphatic. See ExSyn 618-19.

[12:1]  sn Taken as predicate adjectives, the terms alive, holy, and pleasing are showing how unusual is the sacrifice that believers can now offer, for OT sacrifices were dead. As has often been quipped about this text, “The problem with living sacrifices is that they keep crawling off the altar.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA