Roma 12:17-18
Konteks12:17 Do not repay anyone evil for evil; consider what is good before all people. 1 12:18 If possible, so far as it depends on you, live peaceably with all people. 2
Galatia 6:10
Konteks6:10 So then, 3 whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith. 4
Galatia 6:2
Konteks6:2 Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
Titus 2:1
Konteks2:1 But as for you, communicate the behavior that goes with 5 sound teaching.
Titus 3:2
Konteks3:2 They must not slander 6 anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
Titus 3:1
Konteks3:1 Remind them to be subject to rulers and 7 authorities, to be obedient, to be ready for every good work.
Pengkhotbah 2:17
Konteks2:17 So I loathed 8 life 9 because what
happens 10 on earth 11 seems awful to me;
for all the benefits of wisdom 12 are futile – like chasing the wind.
[12:17] 1 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.
[12:18] 2 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.
[6:10] 3 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.
[6:10] 4 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”
[2:1] 5 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.).
[3:2] 6 tn Or “discredit,” “damage the reputation of.”
[3:1] 7 tc Most later witnesses (D2 0278 Ï lat sy) have καί (kai, “and”) after ἀρχαῖς (arcai", “rulers”), though the earliest and best witnesses (א A C D* F G Ψ 33 104 1739 1881) lack the conjunction. Although the καί is most likely not authentic, it has been added in translation due to the requirements of English style. For more discussion, see TCGNT 586.
[2:17] 9 tn The term הַחַיִּים (hakhayyim, “life”) functions as a metonymy of association, that is, that which is associated with life, that is, the profitlessness and futility of human secular achievement.
[2:17] 10 tn Heb “the deed that is done.” The root עָשָׂה (’asah, “to do”) is repeated in הַמַּעֲשֶׂה שֶׁנַּעֲשָׂה (hamma’aseh shenna’asah, “the deed that is done”) for emphasis. Here, the term “deed” does not refer to human accomplishment, as in 2:1-11, but to the fact of death that destroys any relative advantage of wisdom over folly (2:14a-16). Qoheleth metaphorically describes death as a “deed” that is “done” to man.
[2:17] 11 tn Heb “under the sun.”
[2:17] 12 tn Heb “all,” referring here to the relative advantage of wisdom.