Roma 1:25
Konteks1:25 They 1 exchanged the truth of God for a lie 2 and worshiped and served the creation 3 rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.
Mazmur 72:19
Konteks72:19 His glorious name deserves praise 4 forevermore!
May his majestic splendor 5 fill the whole earth!
We agree! We agree! 6
Mazmur 72:2
Konteks72:2 Then he will judge 7 your people fairly,
and your oppressed ones 8 equitably.
Kolose 1:1
Konteks1:1 From Paul, 9 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
Kolose 1:1
Konteks1:1 From Paul, 10 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
Titus 1:15
Konteks1:15 All is pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure, but both their minds and consciences are corrupted.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:25] 1 tn Grk “who.” The relative pronoun was converted to a personal pronoun and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[1:25] 3 tn Or “creature, created things.”
[72:19] 4 tn Heb “[be] blessed.”
[72:19] 6 tn Heb “surely and surely” (אָמֵן וְאָמֵן [’amen vÿ’amen], i.e., “Amen and amen”). This is probably a congregational response of agreement to the immediately preceding statement about the propriety of praising God.
[72:2] 7 tn The prefixed verbal form appears to be an imperfect, not a jussive.
[72:2] 8 sn These people are called God’s oppressed ones because he is their defender (see Pss 9:12, 18; 10:12; 12:5).
[1:1] 9 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 10 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.