TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 11:10

Konteks

11:10 let their eyes be darkened so that they may not see,

and make their backs bend continually.” 1 

Ulangan 28:29

Konteks
28:29 You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; 2  you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.

Yesaya 60:2

Konteks

60:2 For, look, darkness covers the earth

and deep darkness covers 3  the nations,

but the Lord shines on you;

his splendor 4  appears over you.

Kisah Para Rasul 26:18

Konteks
26:18 to open their eyes so that they turn 5  from darkness to light and from the power 6  of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share 7  among those who are sanctified by faith in me.’

Kisah Para Rasul 26:1

Konteks
Paul Offers His Defense

26:1 So Agrippa 8  said to Paul, “You have permission 9  to speak for yourself.” Then Paul held out his hand 10  and began his defense: 11 

Pengkhotbah 2:9

Konteks

2:9 So 12  I was far wealthier 13  than all my predecessors in Jerusalem,

yet I maintained my objectivity: 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:10]  1 sn A quotation from Ps 69:22-23.

[28:29]  2 tn Heb “you will not cause your ways to prosper.”

[60:2]  3 tn The verb “covers” is understood by ellipsis (note the preceding line).

[60:2]  4 tn Or “glory” (so most English versions); TEV “the brightness of his presence.”

[26:18]  5 sn To open their eyes so that they turn… Here is Luke’s most comprehensive report of Paul’s divine calling. His role was to call humanity to change their position before God and experience God’s forgiveness as a part of God’s family. The image of turning is a key one in the NT: Luke 1:79; Rom 2:19; 13:12; 2 Cor 4:6; 6:14; Eph 5:8; Col 1:12; 1 Thess 5:5. See also Luke 1:77-79; 3:3; 24:47.

[26:18]  6 tn BDAG 352-53 s.v. ἐξουσία 2 states, “Also of Satan’s power Ac 26:18.” It is also possible to translate this “the domain of Satan” (cf. BDAG 353 s.v. 6)

[26:18]  7 tn Or “and an inheritance.”

[26:1]  8 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

[26:1]  9 tn Grk “It is permitted for you.”

[26:1]  10 tn Or “extended his hand” (a speaker’s gesture).

[26:1]  11 tn Or “and began to speak in his own defense.”

[2:9]  12 tn The vav prefixed to וְגָדַלְתִּי (vÿgadalti, vav + Qal perfect first common singular from גָּדַל, gadal, “to be great; to increase”) functions in a final summarizing sense, that is, it introduces the concluding summary of 2:4-9.

[2:9]  13 tn Heb “I became great and I surpassed” (וְהוֹסַפְתִּי וְגָדַלְתִּי, vÿgadalti vÿhosafti). This is a verbal hendiadys in which the second verb functions adverbially, modifying the first: “I became far greater.” Most translations miss the hendiadys and render the line in a woodenly literal sense (KJV, ASV, RSV, NEB, NRSV, NAB, NASB, MLB, Moffatt), while only a few recognize the presence of hendiadys here: “I became greater by far” (NIV) and “I gained more” (NJPS).

[2:9]  14 tn Heb “yet my wisdom stood for me,” meaning he retained his wise perspective despite his great wealth.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA