TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 6:18-19

Konteks
6:18 and having been freed from sin, you became enslaved to righteousness. 6:19 (I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) 1  For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.

Roma 7:1

Konteks
The Believer’s Relationship to the Law

7:1 Or do you not know, brothers and sisters 2  (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person 3  as long as he lives?

Roma 7:1

Konteks
The Believer’s Relationship to the Law

7:1 Or do you not know, brothers and sisters 4  (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person 5  as long as he lives?

1 Korintus 7:22

Konteks
7:22 For the one who was called in the Lord as a slave is the Lord’s freedman. In the same way, the one who was called as a free person is Christ’s slave.

Efesus 6:6

Konteks
6:6 not like those who do their work only when someone is watching 6  – as people-pleasers – but as slaves of Christ doing the will of God from the heart. 7 

Efesus 6:1

Konteks

6:1 Children, 8  obey your parents in the Lord 9  for this is right.

1 Petrus 2:16

Konteks
2:16 Live 10  as free people, not using your freedom as a pretext for evil, but as God’s slaves. 11 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:19]  1 tn Or “because of your natural limitations” (NRSV).

[6:19]  sn Verse 19 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.

[7:1]  2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[7:1]  3 sn Here person refers to a human being.

[7:1]  4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[7:1]  5 sn Here person refers to a human being.

[6:6]  6 tn Grk “not according to eye-service.”

[6:6]  7 tn Grk “from the soul.”

[6:1]  8 tn The use of the article τά (ta) with τέκνα (tekna) functions in a generic way to distinguish this group from husbands, wives, fathers and slaves and is left, therefore, untranslated. The generic article is used with γύναῖκες (gunaikes) in 5:22, ἄνδρες (andres) in 5:25, δοῦλοι (douloi) in 6:5, and κύριοι (kurioi) in 6:9.

[6:1]  9 tc B D* F G as well as a few versional and patristic representatives lack “in the Lord” (ἐν κυρίῳ, en kuriw), while the phrase is well represented in Ì46 א A D1 Ivid Ψ 0278 0285 33 1739 1881 Ï sy co. Scribes may have thought that the phrase could be regarded a qualifier on the kind of parents a child should obey (viz., only Christian parents), and would thus be tempted to delete the phrase to counter such an interpretation. It is unlikely that the phrase would have been added, since the form used to express such sentiment in this Haustafel is ὡς τῷ κυρίῳ/Χριστῷ (Jw" tw kuriw/Cristw, “as to the Lord/Christ”; see 5:22; 6:5). Even though the witnesses for the omission are impressive, it is more likely that the phrase was deleted than added by scribal activity.

[2:16]  10 tn There is no main verb in this verse, but it continues the sense of command from v. 13, “be subject…, as free people…not using…but as slaves of God.”

[2:16]  11 tn Traditionally, “servants” or “bondservants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[2:16]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA