Roma 8:10
Konteks8:10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but 1 the Spirit is your life 2 because of righteousness.
Roma 8:1
Konteks8:1 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. 3
1 Petrus 4:2
Konteks4:2 in that he spends the rest of his time 4 on earth concerned about the will of God and not human desires.


[8:10] 1 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
[8:10] 2 tn Or “life-giving.” Grk “the Spirit is life.”
[8:1] 3 tc The earliest and best witnesses of the Alexandrian and Western texts, as well as a few others (א* B D* F G 6 1506 1739 1881 pc co), have no additional words for v. 1. Later scribes (A D1 Ψ 81 365 629 pc vg) added the words μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν (mh kata sarka peripatousin, “who do not walk according to the flesh”), while even later ones (א2 D2 33vid Ï) added ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα (alla kata pneuma, “but [who do walk] according to the Spirit”). Both the external evidence and the internal evidence are compelling for the shortest reading. The scribes were evidently motivated to add such qualifications (interpolated from v. 4) to insulate Paul’s gospel from charges that it was characterized too much by grace. The KJV follows the longest reading found in Ï.
[4:2] 4 tn This verse may give the purpose or result of their “arming” themselves as called for in v. 1b and then the translation would be: “so that you may spend the rest of your time…” But it is better to take it as explanatory of the last phrase in v. 1: what it means to be finished with sin.