TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Rut 1:19

Konteks
1:19 So the two of them 1  journeyed together until they arrived in Bethlehem. 2 

Naomi and Ruth Arrive in Bethlehem

When they entered 3  Bethlehem, 4  the whole village was excited about their arrival. 5  The women of the village said, 6  “Can this be Naomi?” 7 

Rut 4:14

Konteks
4:14 The village women said to Naomi, “May the Lord be praised because he has not left you without a guardian 8  today! May he 9  become famous in Israel! 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:19]  1 tn The suffix “them” appears to be masculine, but it is probably an archaic dual form (E. F. Campbell, Ruth [AB], 65; F. W. Bush, Ruth, Esther [WBC], 75-76).

[1:19]  2 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[1:19]  3 tn The temporal indicator וַיְהִי (vayÿhi, “and it was”) here introduces a new scene.

[1:19]  4 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[1:19]  5 tn Heb “because of them” (so NASB, NIV, NRSV); CEV “excited to see them.”

[1:19]  6 tn Heb “they said,” but the verb form is third person feminine plural, indicating that the women of the village are the subject.

[1:19]  7 tn Heb “Is this Naomi?” (so KJV, NASB, NRSV). The question here expresses surprise and delight because of the way Naomi reacts to it (F. W. Bush, Ruth, Esther [WBC], 92).

[4:14]  8 tn Or “redeemer.” See the note on the phrase “guardian of the family interests” in 3:9. As the following context indicates, the child is referred to here.

[4:14]  9 tn The “guardian” is the subject of the verb, as the next verse makes clear.

[4:14]  10 tn Heb “may his name be called [i.e., “perpetuated”; see Gen 48:16] in Israel.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA