TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Rut 3:13

Konteks
3:13 Remain here tonight. Then in the morning, if he agrees to marry you, 1  fine, 2  let him do so. 3  But if he does not want to do so, I promise, as surely as the Lord lives, to marry you. 4  Sleep here until morning.” 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:13]  1 tn Heb “if he redeems you”; NIV “if he wants to redeem”; NRSV “if he will act as next-of-kin for you.” The verb גֹּאֵל (goel) here refers generally to fulfilling his responsibilities as a guardian of the family interests. In this case it specifically entails marrying Ruth.

[3:13]  2 tn Or “good” (so NAB, NASB, NIV, NRSV); TEV “well and good.”

[3:13]  3 tn Heb “let him redeem” (so NIV); NLT “then let him marry you.”

[3:13]  4 tn Heb “but if he does not want to redeem you, then I will redeem you, I, [as] the Lord lives” (NASB similar).

[3:13]  5 sn Sleep here. Perhaps Boaz tells her to remain at the threshing floor because he is afraid she might be hurt wandering back home in the dark. See Song 5:7 and R. L. Hubbard, Jr., Ruth (NICOT), 218.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA