Titus 2:5-6
Konteks2:5 to be self-controlled, 1 pure, fulfilling their duties at home, 2 kind, being subject to their own husbands, so that the message 3 of God may not be discredited. 4 2:6 Encourage younger men likewise to be self-controlled, 5
Titus 2:12
Konteks2:12 It trains us 6 to reject godless ways 7 and worldly desires and to live self-controlled, upright, and godly lives in the present age,
Titus 1:8
Konteks1:8 Instead he must be hospitable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled.


[2:5] 2 tn Grk “domestic,” “keeping house.”
[2:12] 6 tn Grk “training us” (as a continuation of the previous clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 12 by translating the participle παιδεύουσα (paideuousa) as a finite verb and supplying the pronoun “it” as subject.