TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Titus 3:9

Konteks
3:9 But avoid foolish controversies, genealogies, 1  quarrels, and fights about the law, 2  because they are useless and empty.

Titus 3:11

Konteks
3:11 You know 3  that such a person is twisted by sin 4  and is conscious of it himself. 5 

Titus 3:13

Konteks
3:13 Make every effort to help 6  Zenas the lawyer 7  and Apollos on their way; make sure they have what they need. 8 

Titus 1:14

Konteks
1:14 and not pay attention to Jewish myths 9  and commands of people who reject the truth.

Titus 1:10

Konteks

1:10 For there are many 10  rebellious people, idle talkers, and deceivers, especially those with Jewish connections, 11 

Titus 1:3

Konteks
1:3 But now in his own time 12  he has made his message evident through the preaching I was entrusted with according to the command of God our Savior.

Titus 2:14

Konteks
2:14 He 13  gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, 14  who are eager to do good. 15 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:9]  1 tn Cf. 1 Tim 1:4.

[3:9]  2 sn Fights about the law were characteristic of the false teachers in Ephesus as well as in Crete (cf. 1 Tim 1:3-7; Titus 1:10, 14).

[3:11]  3 tn Grk “knowing” (as a continuation of the previous clause).

[3:11]  4 tn Grk “is perverted and is sinning.”

[3:11]  5 tn Grk “is sinning, being self-condemned.”

[3:13]  6 tn Grk “Eagerly help.”

[3:13]  7 tn Although it is possible the term νομικός (nomikos) indicates an expert in Jewish religious law here, according to L&N 33.338 and 56.37 it is more probable that Zenas was a specialist in civil law.

[3:13]  8 tn Grk “that nothing may be lacking for them.”

[1:14]  9 sn Jewish myths were legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 4:7; and 2 Tim 4:4.

[1:10]  10 tc ‡ The earliest and best mss lack καί (kai) after πολλοί (polloi; so א A C P 088 81 104 365 614 629 630 al sy co), though the conjunction is found in several significant witnesses, chiefly of the Western and Byzantine texts (D F G I Ψ 33 1739 1881 Ï lat). Although it is possible that some scribes omitted the word, thinking it was superfluous, it is also possible that others added the conjunction for clarification. Judging by the pedigree of the witnesses and the inconclusiveness of the internal evidence, the shorter reading is considered to be most likely original. NA27 puts the conjunction in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

[1:10]  11 tn Grk “those of the circumcision.” Some translations take this to refer to Jewish converts to Christianity (cf. NAB “Jewish Christians”; TEV “converts from Judaism”; CEV “Jewish followers”) while others are less clear (cf. NLT “those who insist on circumcision for salvation”).

[1:3]  12 tn The Greek text emphasizes the contrast between vv. 2b and 3a: God promised this long ago but now has revealed it in his own time.

[2:14]  13 tn Grk “who” (as a continuation of the previous clause).

[2:14]  14 tn Or “a people who are his very own.”

[2:14]  15 tn Grk “for good works.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA