Ulangan 1:1
Konteks1:1 This is what 1 Moses said to the assembly of Israel 2 in the Transjordanian 3 wastelands, the arid country opposite 4 Suph, 5 between 6 Paran 7 and Tophel, 8 Laban, 9 Hazeroth, 10 and Di Zahab 11
Ulangan 1:22
Konteks1:22 So all of you approached me and said, “Let’s send some men ahead of us to scout out the land and bring us back word as to how we should attack it and what the cities are like there.”
Ulangan 2:29
Konteks2:29 just as the descendants of Esau who live at Seir and the Moabites who live in Ar did for me, until I cross the Jordan to the land the Lord our God is giving us.”
Ulangan 5:24
Konteks5:24 You said, “The Lord our God has shown us his great glory 12 and we have heard him speak from the middle of the fire. It is now clear to us 13 that God can speak to human beings and they can keep on living.
Ulangan 18:22
Konteks18:22 whenever a prophet speaks in my 14 name and the prediction 15 is not fulfilled, 16 then I have 17 not spoken it; 18 the prophet has presumed to speak it, so you need not fear him.”
Ulangan 22:24
Konteks22:24 you must bring the two of them to the gate of that city and stone them to death, the young woman because she did not cry out though in the city and the man because he violated 19 his neighbor’s fiancĂ©e; 20 in this way you will purge 21 evil from among you.
Ulangan 25:19
Konteks25:19 So when the Lord your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he 22 is giving you as an inheritance, 23 you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven 24 – do not forget! 25
Ulangan 31:29
Konteks31:29 For I know that after I die you will totally 26 corrupt yourselves and turn away from the path I have commanded you to walk. Disaster will confront you in the days to come because you will act wickedly 27 before the Lord, inciting him to anger because of your actions.” 28
Ulangan 34:4
Konteks34:4 Then the Lord said to him, “This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ 29 I have let you see it, 30 but you will not cross over there.”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:1] 1 tn Heb “These are the words.”
[1:1] 2 tn Heb “to all Israel.”
[1:1] 3 tn Heb “on the other side of the Jordan.” This would appear to favor authorship by someone living on the west side of the Jordan, that is, in Canaan, whereas the biblical tradition locates Moses on the east side (cf. v. 5). However the Hebrew phrase בְּעֵבֶר הַיּרְדֵּן (bÿ’ever hayyrÿden) is a frozen form meaning “Transjordan,” a name appropriate from any geographical vantage point. To this day, one standing east of the Jordan can describe himself as being in Transjordan.
[1:1] 4 tn The Hebrew term מוֹל (mol) may also mean “in front of” or “near” (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
[1:1] 5 sn This place is otherwise unattested and its location is unknown. Perhaps it is Khirbet Sufah, 4 mi (6 km) SSE of Madaba, Jordan.
[1:1] 6 tn The Hebrew term בֵּין (ben) may suggest “in the area of.”
[1:1] 7 sn Paran is the well-known desert area between Mount Sinai and Kadesh Barnea (cf. Num 10:12; 12:16).
[1:1] 8 sn Tophel refers possibly to et£-T£afîleh, 15 mi (25 km) SE of the Dead Sea, or to Da‚bîlu, another name for Paran. See H. Cazelles, “Tophel (Deut. 1:1),” VT 9 (1959): 412-15.
[1:1] 9 sn Laban. Perhaps this refers to Libnah (Num 33:20).
[1:1] 10 sn Hazeroth. This probably refers to àAin Khadra. See Y. Aharoni, The Land of the Bible, 199-200.
[1:1] 11 sn Di Zahab. Perhaps this refers to Mina al-Dhahab on the eastern Sinai coast.
[5:24] 12 tn Heb “his glory and his greatness.”
[5:24] 13 tn Heb “this day we have seen.”
[18:22] 14 tn Heb “the
[18:22] 15 tn Heb “the word,” but a predictive word is in view here. Cf. NAB “his oracle.”
[18:22] 16 tn Heb “does not happen or come to pass.”
[18:22] 17 tn Heb “the
[18:22] 18 tn Heb “that is the word which the Lord has not spoken.”
[22:24] 21 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.
[25:19] 22 tn Heb “ the
[25:19] 23 tn The Hebrew text includes “to possess it.”
[25:19] 24 tn Or “from beneath the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[25:19] 25 sn This command is fulfilled in 1 Sam 15:1-33.
[31:29] 26 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “totally.”
[31:29] 27 tn Heb “do the evil.”
[31:29] 28 tn Heb “the work of your hands.”
[34:4] 29 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).
[34:4] 30 tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.