TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:15

Konteks
1:15 So I chose 1  as your tribal leaders wise and well-known men, placing them over you as administrators of groups of thousands, hundreds, fifties, and tens, and also as other tribal officials.

Ulangan 2:36

Konteks
2:36 From Aroer, 2  which is at the edge of Wadi Arnon (it is the city in the wadi), 3  all the way to Gilead there was not a town able to resist us – the Lord our God gave them all to us.

Ulangan 9:4

Konteks
9:4 Do not think to yourself after the Lord your God has driven them out before you, “Because of my own righteousness the Lord has brought me here to possess this land.” It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you.

Ulangan 9:23

Konteks
9:23 And when he 4  sent you from Kadesh-Barnea and told you, “Go up and possess the land I have given you,” you rebelled against the Lord your God 5  and would neither believe nor obey him.

Ulangan 20:1

Konteks
Laws Concerning War with Distant Enemies

20:1 When you go to war against your enemies and see chariotry 6  and troops 7  who outnumber you, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you.

Ulangan 22:24

Konteks
22:24 you must bring the two of them to the gate of that city and stone them to death, the young woman because she did not cry out though in the city and the man because he violated 8  his neighbor’s fiancĂ©e; 9  in this way you will purge 10  evil from among you.

Ulangan 31:7

Konteks
31:7 Then Moses called out to Joshua 11  in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the Lord promised to give their ancestors, 12  and you will enable them to inherit it.

Ulangan 31:23

Konteks
31:23 and the Lord 13  commissioned Joshua son of Nun, “Be strong and courageous, for you will take the Israelites to the land I have promised them, and I will be with you.” 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:15]  1 tn Or “selected”; Heb “took.”

[2:36]  2 sn Aroer. Now known as àAraáir on the northern edge of the Arnon river, Aroer marked the southern limit of Moab and, later, of the allotment of the tribe of Reuben (Josh 13:9, 16).

[2:36]  3 tn Heb “the city in the wadi.” This enigmatic reference may refer to Ar or, more likely, to Aroer itself. Epexegetically the text might read, “From Aroer…, that is, the city in the wadi.” See D. L. Christensen, Deuteronomy 1–11 (WBC), 49.

[9:23]  4 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[9:23]  5 tn Heb “the mouth of the Lord your God,” that is, against the commandment that he had spoken.

[20:1]  6 tn Heb “horse and chariot.”

[20:1]  7 tn Heb “people.”

[22:24]  8 tn Heb “humbled.”

[22:24]  9 tn Heb “wife.”

[22:24]  10 tn Heb “burn.” See note on the phrase “purge out” in Deut 21:21.

[31:7]  11 tn The Hebrew text includes “and said to him.” This has not been included in the translation for stylistic reasons.

[31:7]  12 tn Heb “fathers” (also in v. 20).

[31:23]  13 tn Heb “he.” Since the pronoun could be taken to refer to Moses, the referent has been specified as “the Lord” in the translation for clarity. See also the note on the word “you” later in this verse.

[31:23]  14 tc The LXX reads, “as the Lord promised them, and he will be with you.” This relieves the problem of Moses apparently promising to be with Joshua as the MT reads on the surface (“I will be with you”). However, the reading of the LXX is clearly an attempt to clarify an existing obscurity and therefore is unlikely to reflect the original.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA