Ulangan 1:21
Konteks1:21 Look, he 1 has placed the land in front of you! 2 Go up, take possession of it, just as the Lord, the God of your ancestors, said to do. Do not be afraid or discouraged!”
Ulangan 4:27
Konteks4:27 Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you 3 among the nations where the Lord will drive you.
Ulangan 4:35
Konteks4:35 You have been taught that the Lord alone is God – there is no other besides him.
Ulangan 5:11
Konteks5:11 You must not make use of the name of the Lord your God for worthless purposes, 4 for the Lord will not exonerate anyone who abuses his name that way. 5
Ulangan 6:25
Konteks6:25 We will be innocent if we carefully keep all these commandments 6 before the Lord our God, just as he demands.” 7
Ulangan 7:21
Konteks7:21 You must not tremble in their presence, for the Lord your God, who is present among you, is a great and awesome God.
Ulangan 26:7
Konteks26:7 So we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and he 8 heard us and saw our humiliation, toil, and oppression.
[1:21] 1 tn Heb “the
[1:21] 2 tn Or “has given you the land” (cf. NAB, NIV, NRSV).
[4:27] 3 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”
[5:11] 4 tn Heb “take up the name of the Lord your God to emptiness”; KJV “take the name of the Lord thy God in vain.” The idea here is not cursing or profanity in the modern sense of these terms but rather the use of the divine Name for unholy, mundane purposes, that is, for meaningless (the Hebrew term is שָׁוְא) and empty ends. In ancient Israel this would include using the Lord’s name as a witness in vows one did not intend to keep.
[5:11] 5 tn Heb “who takes up his name to emptiness.”
[6:25] 6 tn The term “commandment” (מִצְוָה, mitsvah), here in the singular, refers to the entire body of covenant stipulations.