TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:3

Konteks
1:3 However, it was not until 1  the first day of the eleventh month 2  of the fortieth year 3  that Moses addressed the Israelites just as 4  the Lord had instructed him to do.

Ulangan 4:30

Konteks
4:30 In your distress when all these things happen to you in the latter days, 5  if you return to the Lord your God and obey him 6 

Ulangan 9:19

Konteks
9:19 For I was terrified at the Lord’s intense anger 7  that threatened to destroy you. But he 8  listened to me this time as well.

Ulangan 19:10

Konteks
19:10 You must not shed innocent blood 9  in your land that the Lord your God is giving you as an inheritance, for that would make you guilty. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn Heb “in” or “on.” Here there is a contrast between the ordinary time of eleven days (v. 2) and the actual time of forty years, so “not until” brings out that vast disparity.

[1:3]  2 sn The eleventh month is Shebat in the Hebrew calendar, January/February in the modern (Gregorian) calendar.

[1:3]  3 sn The fortieth year would be 1406 b.c. according to the “early” date of the exodus. See E. H. Merrill, Kingdom of Priests, 66-75.

[1:3]  4 tn Heb “according to all which.”

[4:30]  5 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.

[4:30]  6 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.

[9:19]  7 tn Heb “the anger and the wrath.” Although many English versions translate as two terms, this construction is a hendiadys which serves to intensify the emotion (cf. NAB, TEV “fierce anger”).

[9:19]  8 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

[19:10]  9 tn Heb “innocent blood must not be shed.” The Hebrew phrase דָּם נָקִי (dam naqiy) means the blood of a person to whom no culpability or responsibility adheres because what he did was without malice aforethought (HALOT 224 s.v דָּם 4.b).

[19:10]  10 tn Heb “and blood will be upon you” (cf. KJV, ASV); NRSV “thereby bringing bloodguilt upon you.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA