Ulangan 1:34
Konteks1:34 When the Lord heard you, he became angry and made this vow: 1
Ulangan 4:41
Konteks4:41 Then Moses selected three cities in the Transjordan, toward the east.
Ulangan 11:15
Konteks11:15 I will provide pasture 2 for your livestock and you will eat your fill.”
Ulangan 12:4
Konteks12:4 You must not worship the Lord your God the way they worship.
Ulangan 23:12
Konteks23:12 You are to have a place outside the camp to serve as a latrine. 3
Ulangan 27:14
Konteks27:14 “The Levites will call out to every Israelite 4 with a loud voice:
Ulangan 29:14
Konteks29:14 It is not with you alone that I am making this covenant by oath,
Ulangan 30:15
Konteks30:15 “Look! I have set before you today life and prosperity on the one hand, and death and disaster on the other.
Ulangan 31:24
Konteks31:24 When Moses finished writing on a scroll the words of this law in their entirety,
Ulangan 32:9
Konteks32:9 For the Lord’s allotment is his people,
Jacob is his special possession. 5
Ulangan 32:31
Konteks32:31 For our enemies’ 6 rock is not like our Rock,
as even our enemies concede.
Ulangan 33:25
Konteks33:25 The bars of your gates 7 will be made of iron and bronze,
and may you have lifelong strength.
Ulangan 34:3
Konteks34:3 the Negev, and the plain of the valley of Jericho, the city of the date palm trees, as far as Zoar.
[1:34] 1 tn Heb “and swore,” i.e., made an oath or vow.
[11:15] 2 tn Heb “grass in your field.”
[23:12] 3 tn Heb “so that one may go outside there.” This expression is euphemistic.
[27:14] 4 tn Heb “Israelite man.”
[32:9] 5 tc Heb “the portion of his inheritance.” The LXX and Smr add “Israel” and BHS suggests the reconstruction: “The
[32:31] 6 tn Heb “their,” but the referent (enemies) is specified in the translation for the sake of clarity.
[33:25] 7 tn The words “of your gates” have been supplied in the translation to clarify the referent of “bars.”