TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:35

Konteks
1:35 “Not a single person 1  of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors!

Ulangan 3:8

Konteks
3:8 So at that time we took the land of the two Amorite kings in the Transjordan from Wadi Arnon to Mount Hermon 2 

Ulangan 3:12

Konteks
Distribution of the Transjordanian Allotments

3:12 This is the land we brought under our control at that time: The territory extending from Aroer 3  by the Wadi Arnon and half the Gilead hill country with its cities I gave to the Reubenites and Gadites. 4 

Ulangan 3:25

Konteks
3:25 Let me please cross over to see the good land on the other side of the Jordan River – this good hill country and the Lebanon!” 5 

Ulangan 3:28

Konteks
3:28 Commission 6  Joshua, and encourage and strengthen him, because he will lead these people over and will enable them to inherit the land you will see.”

Ulangan 4:5

Konteks
4:5 Look! I have taught you statutes and ordinances just as the Lord my God told me to do, so that you might carry them out in 7  the land you are about to enter and possess.

Ulangan 4:22

Konteks
4:22 So I must die here in this land; I will not cross the Jordan. But you are going over and will possess that 8  good land.

Ulangan 4:36

Konteks
4:36 From heaven he spoke to you in order to teach you, and on earth he showed you his great fire from which you also heard his words. 9 

Ulangan 4:39

Konteks
4:39 Today realize and carefully consider that the Lord is God in heaven above and on earth below – there is no other!

Ulangan 6:18

Konteks
6:18 Do whatever is proper 10  and good before the Lord so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he 11  promised your ancestors,

Ulangan 6:23

Konteks
6:23 He delivered us from there so that he could give us the land he had promised our ancestors.

Ulangan 9:6

Konteks
9:6 Understand, therefore, that it is not because of your righteousness that the Lord your God is about to give you this good land as a possession, for you are a stubborn 12  people!

Ulangan 10:11

Konteks
10:11 Then he 13  said to me, “Get up, set out leading 14  the people so they may go and possess 15  the land I promised to give to their ancestors.” 16 

Ulangan 11:21

Konteks
11:21 so that your days and those of your descendants may be extended in the land which the Lord promised to give to your ancestors, like the days of heaven itself. 17 

Ulangan 11:31

Konteks
11:31 For you are about to cross the Jordan to possess the land the Lord your God is giving you, and you will possess and inhabit it.

Ulangan 16:20

Konteks
16:20 You must pursue justice alone 18  so that you may live and inherit the land the Lord your God is giving you.

Ulangan 18:9

Konteks
Provision for Prophetism

18:9 When you enter the land the Lord your God is giving you, you must not learn the abhorrent practices of those nations.

Ulangan 19:8

Konteks
19:8 If the Lord your God enlarges your borders as he promised your ancestors 19  and gives you all the land he pledged to them, 20 

Ulangan 26:1

Konteks
Presentation of the First Fruits

26:1 When 21  you enter the land that the Lord your God is giving you as an inheritance, and you occupy it and live in it,

Ulangan 26:9

Konteks
26:9 Then he brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.

Ulangan 28:25

Konteks
Curses by Defeat and Deportation

28:25 “The Lord will allow you to be struck down before your enemies; you will attack them from one direction but flee from them in seven directions and will become an object of terror 22  to all the kingdoms of the earth.

Ulangan 28:49

Konteks
28:49 The Lord will raise up a distant nation against you, one from the other side of the earth 23  as the eagle flies, 24  a nation whose language you will not understand,

Ulangan 31:28

Konteks
31:28 Gather to me all your tribal elders and officials so I can speak to them directly about these things and call the heavens and the earth to witness against them.

Ulangan 34:4

Konteks
34:4 Then the Lord said to him, “This is the land I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ 25  I have let you see it, 26  but you will not cross over there.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:35]  1 tn Heb “Not a man among these men.”

[3:8]  2 sn Mount Hermon. This is the famous peak at the southern end of the Anti-Lebanon mountain range known today as Jebel es-Sheik.

[3:12]  3 tn The words “the territory extending” are not in the Hebrew text; they are supplied in the translation for stylistic reasons.

[3:12]  sn Aroer. See note on this term in Deut 2:36.

[3:12]  4 sn Reubenites and Gadites. By the time of Moses’ address the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh had already been granted permission to settle in the Transjordan, provided they helped the other tribes subdue the occupants of Canaan (cf. Num 32:28-42).

[3:25]  5 tn The article is retained in the translation (“the Lebanon,” cf. also NAB, NRSV) to indicate that a region (rather than the modern country of Lebanon) is referred to here. Other recent English versions accomplish this by supplying “mountains” after “Lebanon” (TEV, CEV, NLT).

[3:28]  6 tn Heb “command”; KJV, NASB, NRSV “charge Joshua.”

[4:5]  7 tn Heb “in the midst of” (so ASV).

[4:22]  8 tn Heb “this.” The translation uses “that” to avoid confusion; earlier in the verse Moses refers to Transjordan as “this land.”

[4:36]  9 tn Heb “and his words you heard from the midst of the fire.”

[6:18]  10 tn Heb “upright.”

[6:18]  11 tn Heb “the Lord.” See note on the word “his” in v. 17.

[9:6]  12 tn Heb “stiff-necked” (so KJV, NAB, NIV).

[9:6]  sn The Hebrew word translated stubborn means “stiff-necked.” The image is that of a draft animal that is unsubmissive to the rein or yoke and refuses to bend its neck to draw the load. This is an apt description of OT Israel (Exod 32:9; 33:3, 5; 34:9; Deut 9:13).

[10:11]  13 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:11]  14 tn Heb “before” (so KJV, ASV); NAB, NRSV “at the head of.”

[10:11]  15 tn After the imperative these subordinated jussive forms (with prefixed vav) indicate purpose or result.

[10:11]  16 tn Heb “fathers” (also in vv. 15, 22).

[11:21]  17 tn Heb “like the days of the heavens upon the earth,” that is, forever.

[16:20]  18 tn Heb “justice, justice.” The repetition is emphatic; one might translate as “pure justice” or “unadulterated justice” (cf. NLT “true justice”).

[19:8]  19 tn Heb “fathers.”

[19:8]  20 tn Heb “he said to give to your ancestors.” The pronoun has been used in the translation instead for stylistic reasons.

[26:1]  21 tn Heb “and it will come to pass that.”

[28:25]  22 tc The meaningless MT reading זַעֲוָה (zaavah) is clearly a transposition of the more commonly attested Hebrew noun זְוָעָה (zÿvaah, “terror”).

[28:49]  23 tn Heb “from the end of the earth.”

[28:49]  24 tn Some translations understand this to mean “like an eagle swoops down” (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT), comparing the swift attack of an eagle to the attack of the Israelites’ enemies.

[34:4]  25 tn Heb “seed” (so KJV, ASV).

[34:4]  26 tn The Hebrew text includes “with your eyes,” but this is redundant in English and is left untranslated.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA