TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:35

Konteks
1:35 “Not a single person 1  of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors!

Ulangan 4:30

Konteks
4:30 In your distress when all these things happen to you in the latter days, 2  if you return to the Lord your God and obey him 3 

Ulangan 6:24

Konteks
6:24 The Lord commanded us to obey all these statutes and to revere him 4  so that it may always go well for us and he may preserve us, as he has to this day.

Ulangan 10:21

Konteks
10:21 He is the one you should praise; 5  he is your God, the one who has done these great and awesome things for you that you have seen.

Ulangan 18:12

Konteks
18:12 Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things 6  the Lord your God is about to drive them out 7  from before you.

Ulangan 20:15-16

Konteks
20:15 This is how you are to deal with all those cities located far from you, those that do not belong to these nearby nations.

Laws Concerning War with Canaanite Nations

20:16 As for the cities of these peoples that 8  the Lord your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing 9  to survive.

Ulangan 26:16

Konteks
Narrative Interlude

26:16 Today the Lord your God is commanding you to keep these statutes and ordinances, something you must do with all your heart and soul. 10 

Ulangan 27:4

Konteks
27:4 So when you cross the Jordan you must erect on Mount Ebal 11  these stones about which I am commanding you today, and you must cover them with plaster.

Ulangan 30:7

Konteks
30:7 Then the Lord your God will put all these curses on your enemies, on those who hate you and persecute you.

Ulangan 31:28

Konteks
31:28 Gather to me all your tribal elders and officials so I can speak to them directly about these things and call the heavens and the earth to witness against them.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:35]  1 tn Heb “Not a man among these men.”

[4:30]  2 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.

[4:30]  3 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.

[6:24]  4 tn Heb “the Lord our God.” See note on the word “his” in v. 17.

[10:21]  5 tn Heb “your praise.” The pronoun is subjective and the noun “praise” is used here metonymically for the object of their praise (the Lord).

[18:12]  6 tn Heb “these abhorrent things.” The repetition is emphatic. For stylistic reasons, to avoid redundancy, the same term used earlier in the verse has been translated “detestable” here.

[18:12]  7 tn The translation understands the Hebrew participial form as having an imminent future sense here.

[20:16]  8 tn The antecedent of the relative pronoun is “cities.”

[20:16]  9 tn Heb “any breath.”

[26:16]  10 tn Or “mind and being”; cf. NCV “with your whole being”; TEV “obey them faithfully with all your heart.”

[27:4]  11 tc Smr reads “Mount Gerizim” for the MT reading “Mount Ebal” to justify the location of the Samaritan temple there in the postexilic period. This reading is patently self-serving and does not reflect the original. In the NT when the Samaritan woman of Sychar referred to “this mountain” as the place of worship for her community she obviously had Gerizim in mind (cf. John 4:20).



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA