TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:42

Konteks
1:42 But the Lord told me: “Tell them this: ‘Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defeated by your enemies.’”

Ulangan 2:22

Konteks
2:22 This is exactly what he did for the descendants of Esau who lived in Seir when he destroyed the Horites before them so that they could dispossess them and settle in their area to this very day.

Ulangan 4:12-13

Konteks
4:12 Then the Lord spoke to you from the middle of the fire; you heard speech but you could not see anything – only a voice was heard. 1  4:13 And he revealed to you the covenant 2  he has commanded you to keep, the ten commandments, 3  writing them on two stone tablets.

Ulangan 4:29

Konteks
4:29 But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul. 4 

Ulangan 6:24

Konteks
6:24 The Lord commanded us to obey all these statutes and to revere him 5  so that it may always go well for us and he may preserve us, as he has to this day.

Ulangan 8:20

Konteks
8:20 Just like the nations the Lord is about to destroy from your sight, so he will do to you 6  because you would not obey him. 7 

Ulangan 11:14

Konteks
11:14 then he promises, 8  “I will send rain for your land 9  in its season, the autumn and the spring rains, 10  so that you may gather in your grain, new wine, and olive oil.

Ulangan 16:10

Konteks
16:10 Then you are to celebrate the Festival of Weeks 11  before the Lord your God with the voluntary offering 12  that you will bring, in proportion to how he 13  has blessed you.

Ulangan 16:14

Konteks
16:14 You are to rejoice in your festival, you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows who are in your villages. 14 

Ulangan 25:18

Konteks
25:18 how they met you along the way and cut off all your stragglers in the rear of the march when you were exhausted and tired; they were unafraid of God. 15 

Ulangan 28:47

Konteks
The Curse of Military Siege

28:47 “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have,

Ulangan 28:55

Konteks
28:55 He will withhold from all of them his children’s flesh that he is eating (since there is nothing else left), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict 16  you in your villages.

Ulangan 28:57

Konteks
28:57 and will secretly eat her afterbirth 17  and her newborn children 18  (since she has nothing else), 19  because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.

Ulangan 29:15

Konteks
29:15 but with whoever stands with us here today before the Lord our God as well as those not with us here today. 20 

Ulangan 29:22

Konteks
29:22 The generation to come – your descendants who will rise up after you, as well as the foreigner who will come from distant places – will see 21  the afflictions of that land and the illnesses that the Lord has brought on it.

Ulangan 30:3

Konteks
30:3 the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he 22  has scattered you.

Ulangan 31:2

Konteks
31:2 He said to them, “Today I am a hundred and twenty years old. I am no longer able to get about, 23  and the Lord has said to me, ‘You will not cross the Jordan.’

Ulangan 32:42

Konteks

32:42 I will make my arrows drunk with blood,

and my sword will devour flesh –

the blood of the slaughtered and captured,

the chief 24  of the enemy’s leaders!’”

Ulangan 33:21

Konteks

33:21 He has selected the best part for himself,

for the portion of the ruler 25  is set aside 26  there;

he came with the leaders 27  of the people,

he obeyed the righteous laws of the Lord

and his ordinances with Israel.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:12]  1 tn The words “was heard” are supplied in the translation to avoid the impression that the voice was seen.

[4:13]  2 sn This is the first occurrence of the word בְּרִית (bÿrit, “covenant”) in the Book of Deuteronomy but it appears commonly hereafter (4:23, 31; 5:2, 3; 7:9, 12; 8:18; 9:9, 10, 11, 15; 10:2, 4, 5, 8; 17:2; 29:1, 9, 12, 14, 15, 18, 21, 25; 31:9, 16, 20, 25, 26; 33:9). Etymologically, it derives from the notion of linking or yoking together. See M. Weinfeld, TDOT 2:255.

[4:13]  3 tn Heb “the ten words.”

[4:29]  4 tn Or “mind and being.” See Deut 6:5.

[6:24]  5 tn Heb “the Lord our God.” See note on the word “his” in v. 17.

[8:20]  6 tn Heb “so you will perish.”

[8:20]  7 tn Heb “listen to the voice of the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[11:14]  8 tn The words “he promises” do not appear in the Hebrew text but are needed in the translation to facilitate the transition from the condition (v. 13) to the promise and make it clear that the Lord is speaking the words of vv. 14-15.

[11:14]  9 tn Heb “the rain of your land.” In this case the genitive (modifying term) indicates the recipient of the rain.

[11:14]  10 sn The autumn and the spring rains. The “former” (יוֹרֶה, yoreh) and “latter” (מַלְקוֹשׁ, malqosh) rains come in abundance respectively in September/October and March/April. Planting of most crops takes place before the former rains fall and the harvests follow the latter rains.

[16:10]  11 tn The Hebrew phrase חַג שָׁבֻעוֹת (khag shavuot) is otherwise known in the OT (Exod 23:16) as קָצִיר (qatsir, “harvest”) and in the NT as πεντηχοστή (penthcosth, “Pentecost”).

[16:10]  12 tn Heb “the sufficiency of the offering of your hand.”

[16:10]  13 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

[16:14]  14 tn Heb “in your gates.”

[25:18]  15 sn See Exod 17:8-16.

[28:55]  16 tn Heb “besiege,” redundant with the noun “siege.”

[28:57]  17 tn Heb includes “that which comes out from between her feet.”

[28:57]  18 tn Heb “her sons that she will bear.”

[28:57]  19 tn Heb includes “in her need for everything.”

[29:15]  20 tn This is interpreted by some English versions as a reference to generations not yet born (cf. TEV, CEV, NLT).

[29:22]  21 tn Heb “will say and see.” One expects a quotation to appear, but it seems to be omitted. To avoid confusion in the translation, the verb “will say” is omitted.

[30:3]  22 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[31:2]  23 tn Or “am no longer able to lead you” (NIV, NLT); Heb “am no longer able to go out and come in.”

[32:42]  24 tn Or “head” (the same Hebrew word can mean “head” in the sense of “leader, chieftain” or “head” in the sense of body part).

[33:21]  25 tn The Hebrew term מְחֹקֵק (mÿkhoqeq; Poel participle of חָקַק, khaqaq, “to inscribe”) reflects the idea that the recorder of allotments (the “ruler”) is able to set aside for himself the largest and best. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 444-45.

[33:21]  26 tn Heb “covered in” (if from the root סָפַן, safan; cf. HALOT 764-65 s.v. ספן qal).

[33:21]  27 tn Heb “heads” (in the sense of chieftains).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA