TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:44

Konteks
1:44 The Amorite inhabitants of that area 1  confronted 2  you and chased you like a swarm of bees, striking you down from Seir as far as Hormah. 3 

Ulangan 11:30

Konteks
11:30 Are they not across the Jordan River, 4  toward the west, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal 5  near the oak 6  of Moreh?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:44]  1 tn Heb “in that hill country,” repeating the end of v. 43.

[1:44]  2 tn Heb “came out to meet.”

[1:44]  3 sn Hormah is probably Khirbet el-Meshash, 5.5 mi (9 km) west of Arad and 7.5 mi (12 km) SE of Beer Sheba. Its name is a derivative of the verb חָרָם (kharam, “to ban; to exterminate”). See Num 21:3.

[11:30]  4 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[11:30]  5 sn Gilgal. From a Hebrew verb root גָלַל (galal, “to roll”) this place name means “circle” or “rolling,” a name given because God had “rolled away the reproach of Egypt from you” (Josh 5:9). It is perhaps to be identified with Khirbet el-Metjir, 1.2 mi (2 km) northeast of OT Jericho.

[11:30]  6 tc The MT plural “oaks” (אֵלוֹנֵי, ’eloney) should probably be altered (with many Greek texts) to the singular “oak” (אֵלוֹן, ’elon; cf. NRSV) in line with the only other occurrence of the phrase (Gen 12:6). The Syriac, Tg. Ps.-J. read mmrá, confusing this place with the “oaks of Mamre” near Hebron (Gen 13:18). Smr also appears to confuse “Moreh” with “Mamre” (reading mwr’, a combined form), adding the clarification mwl shkm (“near Shechem”) apparently to distinguish it from Mamre near Hebron.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA