Ulangan 1:44
Konteks1:44 The Amorite inhabitants of that area 1 confronted 2 you and chased you like a swarm of bees, striking you down from Seir as far as Hormah. 3
Ulangan 11:30
Konteks11:30 Are they not across the Jordan River, 4 toward the west, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal 5 near the oak 6 of Moreh?
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[1:44] 1 tn Heb “in that hill country,” repeating the end of v. 43.
[1:44] 2 tn Heb “came out to meet.”
[1:44] 3 sn Hormah is probably Khirbet el-Meshash, 5.5 mi (9 km) west of Arad and 7.5 mi (12 km) SE of Beer Sheba. Its name is a derivative of the verb חָרָם (kharam, “to ban; to exterminate”). See Num 21:3.
[11:30] 4 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[11:30] 5 sn Gilgal. From a Hebrew verb root גָלַל (galal, “to roll”) this place name means “circle” or “rolling,” a name given because God had “rolled away the reproach of Egypt from you” (Josh 5:9). It is perhaps to be identified with Khirbet el-Metjir, 1.2 mi (2 km) northeast of OT Jericho.
[11:30] 6 tc The MT plural “oaks” (אֵלוֹנֵי, ’eloney) should probably be altered (with many Greek texts) to the singular “oak” (אֵלוֹן, ’elon; cf. NRSV) in line with the only other occurrence of the phrase (Gen 12:6). The Syriac, Tg. Ps.-J. read mmrá, confusing this place with the “oaks of Mamre” near Hebron (Gen 13:18). Smr also appears to confuse “Moreh” with “Mamre” (reading mwr’, a combined form), adding the clarification mwl shkm (“near Shechem”) apparently to distinguish it from Mamre near Hebron.