TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 1:5

Konteks
1:5 So it was in the Transjordan, in Moab, that Moses began to deliver these words: 1 

Ulangan 1:14

Konteks
1:14 You replied to me that what I had said to you was good.

Ulangan 1:29

Konteks
1:29 So I responded to you, “Do not be terrified 2  of them!

Ulangan 3:23

Konteks
Denial to Moses of the Promised Land

3:23 Moreover, at that time I pleaded with the Lord,

Ulangan 6:6

Konteks
Exhortation to Teach the Covenant Principles

6:6 These words I am commanding you today must be kept in mind,

Ulangan 11:20

Konteks
11:20 Inscribe them on the doorframes of your houses and on your gates

Ulangan 14:4

Konteks
14:4 These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,

Ulangan 15:1

Konteks
Release for Debt Slaves

15:1 At the end of every seven years you must declare a cancellation 3  of debts.

Ulangan 18:13

Konteks
18:13 You must be blameless before the Lord your God.

Ulangan 22:12

Konteks
22:12 You shall make yourselves tassels 4  for the four corners of the clothing you wear.

Ulangan 23:6

Konteks
23:6 You must not seek peace and prosperity for them through all the ages to come.

Ulangan 24:2

Konteks
24:2 When she has left him 5  she may go and become someone else’s wife.

Ulangan 27:23

Konteks
27:23 ‘Cursed is the one who has sexual relations with his mother-in-law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’

Ulangan 32:48

Konteks
Instructions about Moses’ Death

32:48 Then the Lord said to Moses that same day,

Ulangan 33:4

Konteks

33:4 Moses delivered to us a law, 6 

an inheritance for the assembly of Jacob.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn Heb “this instruction”; KJV, NIV, NRSV “this law”; TEV “God’s laws and teachings.” The Hebrew noun תוֹרָה (torah) is derived from the verb יָרָה (yarah, “to teach”) and here it refers to the Book of Deuteronomy, not the Pentateuch as a whole.

[1:29]  2 tn Heb “do not tremble and do not be afraid.” Two synonymous commands are combined for emphasis.

[15:1]  3 tn The Hebrew term שְׁמִטָּת (shÿmittat), a derivative of the verb שָׁמַט (shamat, “to release; to relinquish”), refers to the cancellation of the debt and even pledges for the debt of a borrower by his creditor. This could be a full and final remission or, more likely, one for the seventh year only. See R. Wakely, NIDOTTE 4:155-60. Here the words “of debts” are not in the Hebrew text, but are implied. Cf. NAB “a relaxation of debts”; NASB, NRSV “a remission of debts.”

[22:12]  4 tn Heb “twisted threads” (גְּדִלִים, gÿdilim) appears to be synonymous with צִיצִת (tsitsit) which, in Num 15:38, occurs in a passage instructing Israel to remember the covenant. Perhaps that is the purpose of the tassels here as well. Cf. KJV, ASV “fringes”; NAB “twisted cords.”

[24:2]  5 tn Heb “his house.”

[33:4]  6 tn The Hebrew term תּוֹרָה (torah) here should be understood more broadly as instruction.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA