Ulangan 1:8
Konteks1:8 Look! I have already given the land to you. 1 Go, occupy the territory that I, 2 the Lord, promised 3 to give to your ancestors 4 Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 5
Ulangan 10:15
Konteks10:15 However, only to your ancestors did he 6 show his loving favor, 7 and he chose you, their descendants, 8 from all peoples – as is apparent today.
[1:8] 1 tn Heb “I have placed before you the land.”
[1:8] 2 tn Heb “the
[1:8] 3 tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.
[1:8] 4 tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).
[1:8] 5 tn Heb “their seed after them.”
[10:15] 6 tn Heb “the
[10:15] 7 tn Heb “take delight to love.” Here again the verb אָהַב (’ahav, “love”), juxtaposed with בָחַר (bakhar, “choose”), is a term in covenant contexts that describes the
[10:15] 8 tn The Hebrew text includes “after them,” but it is redundant in English style and has not been included in the translation.