Ulangan 1:8
Konteks1:8 Look! I have already given the land to you. 1 Go, occupy the territory that I, 2 the Lord, promised 3 to give to your ancestors 4 Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.” 5
Ulangan 2:22
Konteks2:22 This is exactly what he did for the descendants of Esau who lived in Seir when he destroyed the Horites before them so that they could dispossess them and settle in their area to this very day.
Ulangan 7:22
Konteks7:22 He, 6 the God who leads you, will expel the nations little by little. You will not be allowed to destroy them all at once lest the wild animals overrun you.
Ulangan 9:5
Konteks9:5 It is not because of your righteousness, or even your inner uprightness, 7 that you have come here to possess their land. Instead, because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out ahead of you in order to confirm the promise he 8 made on oath to your ancestors, 9 to Abraham, Isaac, and Jacob.
Ulangan 30:19
Konteks30:19 Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
[1:8] 1 tn Heb “I have placed before you the land.”
[1:8] 2 tn Heb “the
[1:8] 3 tn Heb “swore” (so NAB, NIV, NRSV, NLT). This refers to God’s promise, made by solemn oath, to give the patriarchs the land.
[1:8] 4 tn Heb “fathers” (also in vv. 11, 21, 35).
[1:8] 5 tn Heb “their seed after them.”
[7:22] 6 tn Heb “the
[9:5] 7 tn Heb “uprightness of your heart” (so NASB, NRSV). The Hebrew word צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”), though essentially synonymous here with יֹשֶׁר (yosher, “uprightness”), carries the idea of conformity to an objective standard. The term יֹשֶׁר has more to do with an inner, moral quality (cf. NAB, NIV “integrity”). Neither, however, was grounds for the