TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 11:13

Konteks
11:13 Now, if you pay close attention 1  to my commandments that I am giving you today and love 2  the Lord your God and serve him with all your mind and being, 3 

Ulangan 11:22

Konteks
11:22 For if you carefully observe all of these commandments 4  I am giving you 5  and love the Lord your God, live according to his standards, 6  and remain loyal to him,

Ulangan 15:5

Konteks
15:5 if you carefully obey 7  him 8  by keeping 9  all these commandments that I am giving 10  you today.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:13]  1 tn Heb “if hearing, you will hear.” The Hebrew text uses the infinitive absolute to emphasize the verbal idea. The translation renders this emphasis with the word “close.”

[11:13]  2 tn Again, the Hebrew term אָהַב (’ahav) draws attention to the reciprocation of divine love as a condition or sign of covenant loyalty (cf. Deut 6:5).

[11:13]  3 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.

[11:22]  4 tn Heb “this commandment.” See note at Deut 5:30.

[11:22]  5 tn Heb “commanding you to do it.” For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation and “to do it” has been left untranslated.

[11:22]  6 tn Heb “walk in all his ways” (so KJV, NIV); TEV “do everything he commands.”

[15:5]  7 tn Heb “if listening you listen to the voice of.” The infinitive absolute is used for emphasis, which the translation indicates with “carefully.” The idiom “listen to the voice” means “obey.”

[15:5]  8 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 15:4.

[15:5]  9 tn Heb “by being careful to do.”

[15:5]  10 tn Heb “commanding” (so NASB); NAB “which I enjoin you today.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA