Ulangan 12:10
Konteks12:10 When you do go across the Jordan River 1 and settle in the land he 2 is granting you as an inheritance and you find relief from all the enemies who surround you, you will live in safety. 3
Ulangan 28:65
Konteks28:65 Among those nations you will have no rest nor will there be a place of peaceful rest for the soles of your feet, for there the Lord will give you an anxious heart, failing eyesight, and a spirit of despair.
Ulangan 32:50
Konteks32:50 You will die 4 on the mountain that you ascend and join your deceased ancestors, 5 just as Aaron your brother died on Mount Hor 6 and joined his deceased ancestors,
[12:10] 1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[12:10] 2 tn Heb “the
[12:10] 3 tn In the Hebrew text vv. 10-11 are one long, complex sentence. For stylistic reasons the translation divides this into two sentences.
[32:50] 4 tn In the Hebrew text the forms translated “you will die…and join” are imperatives, but the actions in view cannot really be commanded. The imperative is used here in a rhetorical, emphatic manner to indicate the certainty of Moses’ death on the mountain. On the rhetorical use of the imperative see IBHS 572 §34.4c.
[32:50] 5 tn Heb “be gathered to your people.” The same phrase occurs again later in this verse.
[32:50] 6 sn Mount Hor. See note on the name “Moserah” in Deut 10:6.