Ulangan 14:2
Konteks14:2 For you are a people holy 1 to the Lord your God. He 2 has chosen you to be his people, prized 3 above all others on the face of the earth.
Ulangan 14:1
Konteks14:1 You are children 4 of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave your forehead bald 5 for the sake of the dead.
1 Raja-raja 3:8
Konteks3:8 Your servant stands 6 among your chosen people; 7 they are a great nation that is too numerous to count or number.
Yesaya 41:9
Konteks41:9 you whom I am bringing back 8 from the earth’s extremities,
and have summoned from the remote regions –
I told you, “You are my servant.”
I have chosen you and not rejected you.
Yehezkiel 20:5
Konteks20:5 and say to them:
“‘This is what the sovereign Lord says: On the day I chose Israel I swore 9 to the descendants 10 of the house of Jacob and made myself known to them in the land of Egypt. I swore 11 to them, “I am the Lord your God.”


[14:2] 2 tn Heb “The
[14:2] 3 tn Or “treasured.” The Hebrew term סְגֻלָּה (sÿgullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4-6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.
[14:2] sn The Hebrew term translated “select” (and the whole verse) is reminiscent of the classic covenant text (Exod 19:4-6) which describes Israel’s entry into covenant relationship with the
[14:1] 4 tn Heb “sons” (so NASB); TEV, NLT “people.”
[14:1] 5 sn Do not cut yourselves or shave your forehead bald. These were pagan practices associated with mourning the dead; they were not be imitated by God’s people (though they frequently were; cf. 1 Kgs 18:28; Jer 16:6; 41:5; 47:5; Hos 7:14 [LXX]; Mic 5:1). For other warnings against such practices see Lev 21:5; Jer 16:5.
[3:8] 6 tn There is no verb expressed in the Hebrew text; “stands” is supplied in the translation for clarification.
[3:8] 7 tn Heb “your people whom you have chosen.”
[41:9] 8 tn Heb “whom I have taken hold of [i.e., to lead back].”