TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 19:1

Konteks
Laws Concerning Manslaughter

19:1 When the Lord your God destroys the nations whose land he 1  is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,

Ulangan 10:11

Konteks
10:11 Then he 2  said to me, “Get up, set out leading 3  the people so they may go and possess 4  the land I promised to give to their ancestors.” 5 

Ulangan 11:8

Konteks
The Abundance of the Land of Promise

11:8 Now pay attention to all the commandments 6  I am giving 7  you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed, 8 

Ulangan 2:12

Konteks
2:12 Previously the Horites 9  lived in Seir but the descendants of Esau dispossessed and destroyed them and settled in their place, just as Israel did to the land it came to possess, the land the Lord gave them.) 10 

Ulangan 8:1

Konteks
The Lord’s Provision in the Desert

8:1 You must keep carefully all these commandments 11  I am giving 12  you today so that you may live, increase in number, 13  and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 14 

Ulangan 9:1

Konteks
Theological Justification of the Conquest

9:1 Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan so you can dispossess the nations there, people greater and stronger than you who live in large cities with extremely high fortifications. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:1]  1 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[10:11]  2 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 10:4.

[10:11]  3 tn Heb “before” (so KJV, ASV); NAB, NRSV “at the head of.”

[10:11]  4 tn After the imperative these subordinated jussive forms (with prefixed vav) indicate purpose or result.

[10:11]  5 tn Heb “fathers” (also in vv. 15, 22).

[11:8]  6 tn Heb “the commandment.” The singular מִצְוָה (mitsvah, “commandment”) speaks here as elsewhere of the whole corpus of covenant stipulations in Deuteronomy (cf. 6:1, 25; 7:11; 8:1).

[11:8]  7 tn Heb “commanding” (so NASB, NRSV). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in vv. 13, 27).

[11:8]  8 tn Heb “which you are crossing over there to possess it.”

[2:12]  9 sn Horites. Most likely these are the same as the well-known people of ancient Near Eastern texts described as Hurrians. They were geographically widespread and probably non-Semitic. Genesis speaks of them as the indigenous peoples of Edom that Esau expelled (Gen 36:8-19, 31-43) and also as among those who confronted the kings of the east (Gen 14:6).

[2:12]  10 tn Most modern English versions, beginning with the ASV (1901), regard vv. 10-12 as parenthetical to the narrative.

[8:1]  11 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).

[8:1]  12 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).

[8:1]  13 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”

[8:1]  14 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).

[9:1]  15 tn Heb “fortified to the heavens” (so NRSV); NLT “cities with walls that reach to the sky.” This is hyperbole.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA