Ulangan 19:14
Konteks19:14 You must not encroach on your neighbor’s property, 1 which will have been defined 2 in the inheritance you will obtain in the land the Lord your God is giving you. 3
Ulangan 4:32
Konteks4:32 Indeed, ask about the distant past, starting from the day God created humankind 4 on the earth, and ask 5 from one end of heaven to the other, whether there has ever been such a great thing as this, or even a rumor of it.
[19:14] 1 tn Heb “border.” Cf. NRSV “You must not move your neighbor’s boundary marker.”
[19:14] 2 tn Heb “which they set off from the beginning.”
[19:14] 3 tn The Hebrew text includes “to possess it.” This phrase has been left untranslated to avoid redundancy.
[4:32] 4 tn The Hebrew term אָדָם (’adam) may refer either to Adam or, more likely, to “man” in the sense of the human race (“mankind,” “humankind”). The idea here seems more universal in scope than reference to Adam alone would suggest.
[4:32] 5 tn The verb is not present in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification. The challenge has both temporal and geographical dimensions. The people are challenged to (1) inquire about the entire scope of past history and (2) conduct their investigation on a worldwide scale.