TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 2:24

Konteks

2:24 Get up, make your way across Wadi Arnon. Look! I have already delivered over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, 1  and his land. Go ahead! Take it! Engage him in war!

Ulangan 3:4

Konteks
3:4 We captured all his cities at that time – there was not a town we did not take from them – sixty cities, all the region of Argob, 2  the dominion of Og in Bashan.

Ulangan 3:8

Konteks
3:8 So at that time we took the land of the two Amorite kings in the Transjordan from Wadi Arnon to Mount Hermon 3 

Ulangan 3:13

Konteks
3:13 The rest of Gilead and all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to half the tribe of Manasseh. 4  (All the region of Argob, 5  that is, all Bashan, is called the land of Rephaim.

Ulangan 7:24

Konteks
7:24 He will hand over their kings to you and you will erase their very names from memory. 6  Nobody will be able to resist you until you destroy them.

Ulangan 17:18

Konteks
17:18 When he sits on his royal throne he must make a copy of this law 7  on a scroll 8  given to him by the Levitical priests.

Ulangan 31:4

Konteks
31:4 The Lord will do to them just what he did to Sihon and Og, the Amorite kings, and to their land, which he destroyed.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:24]  1 sn Heshbon is the name of a prominent site (now Tell Hesba„n, about 7.5 mi [12 km] south southwest of Amman, Jordan). Sihon made it his capital after having driven Moab from the area and forced them south to the Arnon (Num 21:26-30). Heshbon is also mentioned in Deut 1:4.

[3:4]  2 sn Argob. This is a subdistrict of Bashan, perhaps north of the Yarmuk River. See Y. Aharoni, Land of the Bible, 314.

[3:8]  3 sn Mount Hermon. This is the famous peak at the southern end of the Anti-Lebanon mountain range known today as Jebel es-Sheik.

[3:13]  4 sn Half the tribe of Manasseh. The tribe of Manasseh split into clans, with half opting to settle in Bashan and the other half in Canaan (cf. Num 32:39-42; Josh 17:1-13).

[3:13]  5 sn Argob. See note on this term in v. 4.

[7:24]  6 tn Heb “you will destroy their name from under heaven” (cf. KJV); NRSV “blot out their name from under heaven.”

[17:18]  7 tn Or “instruction.” The LXX reads here τὸ δευτερονόμιον τοῦτο (to deuteronomion touto, “this second law”). From this Greek phrase the present name of the book, “Deuteronomy” or “second law” (i.e., the second giving of the law), is derived. However, the MT’s expression מִשְׁנֶה הַתּוֹרָה הַזֹּאת (mishneh hattorah hazzot) is better rendered “copy of this law.” Here the term תּוֹרָה (torah) probably refers only to the book of Deuteronomy and not to the whole Pentateuch.

[17:18]  8 tn The Hebrew term סֵפֶר (sefer) means a “writing” or “document” and could be translated “book” (so KJV, ASV, TEV). However, since “book” carries the connotation of a modern bound book with pages (an obvious anachronism) it is preferable to render the Hebrew term “scroll” here and elsewhere.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA