Ulangan 2:26
Konteks2:26 Then I sent messengers from the Kedemoth 1 Desert to King Sihon of Heshbon with an offer of peace:
Ulangan 6:20
Konteks6:20 When your children 2 ask you later on, “What are the stipulations, statutes, and ordinances that the Lord our God commanded you?”
Ulangan 23:15
Konteks23:15 You must not return an escaped slave to his master when he has run away to you. 3
Ulangan 26:6
Konteks26:6 But the Egyptians mistreated and oppressed us, forcing us to do burdensome labor.
Ulangan 33:27
Konteks33:27 The everlasting God is a refuge,
and underneath you are his eternal arms; 4
he has driven out enemies before you,
and has said, “Destroy!”
[2:26] 1 sn Kedemoth. This is probably Aleiyan, about 8 mi (13 km) north of the Arnon and between Dibon and Mattanah.
[23:15] 3 tn The Hebrew text includes “from his master,” but this would be redundant in English style.
[33:27] 4 tn Heb “and from under, arms of perpetuity.” The words “you” and “his” are supplied in the translation for clarification. Some have perceived this line to be problematic and have offered alternative translations that differ significantly from the present translation: “He spread out the primeval tent; he extended the ancient canopy” (NAB); “He subdues the ancient gods, shatters the forces of old” (NRSV). These are based on alternate meanings or conjectural emendations rather than textual variants in the